Translation of "not created" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Theme Not Created
Тема не создана
Not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity.
Мы так и не знаем, как работает сознание. Что там искусственный интеллект, ещё даже искусственную глупость не создали.
Socket has not been created.
Сокет не был создан.
socket has not been created
сокет не созданSocket error code WouldBlock
With artificial intelligence, not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity.
Искусственный интеллект. Не создан не то, что искусственный интеллект, ещё даже искусственную тупость не изобрели.
Not all men are created equal.
Не все люди созданы равными.
Shall He not know, who created?
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он Проницательный (или Добрый), Ведающий? Разве Творец, Который сотворил все сущее и придал всему совершенный и прекрасный облик, не будет знать о Своих творениях?
Shall He not know, who created?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
This object could not be created.
Не удалось создать объект.
Certificate import hash could not created.
Импорт сертификата хеш не может быть создан.
Certificate import Link could not created.
Импорт сертификата канал не может быть создан.
If not, what created the universe?
Если нет, то как была создана вселенная?
But all debt is not created equal.
Но все долги формируются по разному.
Will He Who has created not know?
Он добр к Своим возлюбленным рабам и осеняет их Своей милостью и добродетелью тогда, когда они и не помышляют об этом. Он защищает их от зла так надежно, что они даже не ожидают подобного покровительства.
Created We you not of water despicable,
Разве Мы не создали вас (о, неверующие) из ничтожной жидкости мужского семени
Created We you not of water despicable,
Разве Мы не создали вас из воды ничтожной
Shall not He Who hath created know?
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он Проницательный (или Добрый), Ведающий? Разве Творец, Который сотворил все сущее и придал всему совершенный и прекрасный облик, не будет знать о Своих творениях?
Created We you not of water despicable,
Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
Created We you not of water despicable,
Разве Мы не создали вас из презренной воды, т.е. из капли семени,
Created We you not of water despicable,
Разве Мы не сотворили вас из презренной влаги
Shall not He Who hath created know?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Created We you not of water despicable,
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
Created We you not of water despicable,
Не творим ли Мы вас из презренной влаги?
Should not He Who has created know?
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он Проницательный (или Добрый), Ведающий? Разве Творец, Который сотворил все сущее и придал всему совершенный и прекрасный облик, не будет знать о Своих творениях?
Should not He Who has created know?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Would He not know, He Who created?
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он Проницательный (или Добрый), Ведающий? Разве Творец, Который сотворил все сущее и придал всему совершенный и прекрасный облик, не будет знать о Своих творениях?
Would He not know, He Who created?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
You have not created this in vain.
Не создал Ты этого попусту не зря Ты привел все это в бытие .
You have not created this in vain.
Не создал Ты этого попусту.
You have not created this in vain.
Ты не сотворил это понапрасну.
You have not created this in vain.
Ты превыше того, что не подобает Твоему величию и совершенству!
You have not created this in vain.
Ты сотворил все это не напрасно.
Should He not know what He created?
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он Проницательный (или Добрый), Ведающий? Разве Творец, Который сотворил все сущее и придал всему совершенный и прекрасный облик, не будет знать о Своих творениях?
Should He not know what He created?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
The network browser could not be created.
Не удалось получить просмотр.
The search dialog could not be created.
Не удалось получить просмотр.
The shares view could not be created.
Не удалось получить просмотр.
The lock file could not be created.
Не удалось получить просмотр.
However, not all seconds are created equal.
Однако не все секунды созданы равными .
But not all fiscal rules are created equal.
Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу.
What! Will He Who has created not know?
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Have they not observed what God has created?
Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы Аллахом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред Аллахом и оставаясь смиренной.
Have they not observed what God has created?
Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы Аллахом?
Have they not observed what God has created?
Неужели они не видят и не размышляют о творении Аллаха как от всего, что Он сотворил, тень склоняется то направо, то налево, согласно движению солнца днём и луны вечером? Всё это находится во власти Аллаха и смиренно подчиняется Ему.
Allah created not (all) that save in truth.
Сотворил Аллах это только по истине с мудростью .

 

Related searches : Was Not Created - Not Created Equal - Created With - Created For - Created From - Created Through - User Created - We Created - Recently Created - Who Created - Created Automatically - You Created