Translation of "not expected before" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
First flight is expected before 2018. | Первый полёт ожидается до 2018 года. |
The Government is not expected to be able to cover its operating costs fully before 2013. | Правительству, как ожидается, вряд ли удастся до 2013 года добиться покрытия в полном объеме всех своих расходов. |
No, I'm not expected. | Нет, я не предупреждала о приезде. |
Not what you expected? | Это не то, чего Вы ожидали? |
In expected accomplishment (a), insert academic institutions, before the media . | В подпункте a) колонки Ожидаемые достижения перед словами средств массовой информации добавить научных учреждений, . |
It's not what I expected. | Это не то, чего я ожидал. |
It's not what we expected. | Это не то, чего мы ожидали. |
That's not what I expected. | Я не этого ожидал. |
Just not what you expected. | Просто не то, что вы ожидали. |
Indeed, agreement on a bilateral cease fire is expected before April. | Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля. |
You're not expected to understand this. | От вас не требуется это понимать. |
Not at all what I expected. | Да, совсем не таким. |
Not the expected thing, you understand? | Неожиданное... понимаешь? |
The defendant is expected to appear before Belfast Magistrates' Court on Monday. | Ожидается, что обвиняемый предстанет перед магистратским судом Белфаста в понедельник. |
This was not what she had expected. | И она поняла, что последняя надежда ее была обманута. Это было не то, чего она ждала. |
It's something really not as I expected. | Я действительно ничего подобного не ожидал. |
I'm not disappointed. It's what I expected. | Я не расстроена, я этого и ожидала. |
I'm not what you expected, am I? | Но была мила. Ты меня не узнала, верно? |
You are not expected to, Mr. Crabtree. | Этого и не нужно, мистер Крабтри, |
The strategy is expected to be finalized before the end of this year. | Предполагается, что данная стратегия будет окончательно утверждена к концу нынешнего года. |
Construction was not expected to start until 2013, and the earliest expected completion date was 2017. | Строительство предполагалось начать не раньше 2013 года, а самой ранней датой окончания назывался 2017 год. |
This is not at all what Tom expected. | Том совсем не этого ожидал. |
I'm not sneezing as much as I'd expected. | Я чихаю меньше, чем думал. |
It's not as hot here as I expected. | Здесь не так жарко, как я ожидал. |
It's not as cold here as I expected. | Здесь не так холодно, как я ожидал. |
Things did not turn out as Tom expected. | Всё вышло не так, как Том ожидал. |
It is not expected to meet you here. | Совсем не ожидал вас встретить здесь. |
This is not what I expected, trust me. | Поверьте мне, это не то, что я ожидала. |
This is not what I expected, trust me. | Это не то, чего я ожидала, поверьте. |
He expected a rejoinder from her but she remained silent, looking straight before her. | Он ждал, что она возразит но она молчала, глядя перед собою. |
It is expected that an additional 150,000 will return spontaneously before organized repatriation begins. | Ожидается, что до начала организованной репатриации в страну самостоятельно вернутся еще 150 000 человек. |
The United Nations is now expected to play a greater role than ever before. | Сейчас, как никогда ранее, Организация Объединенных Наций призвана играть еще большую роль. |
The General Assembly's decision, which would have significant implications for organizations' finance, payroll and Information Telecommunications systems, could not be expected before December. | Можно предположить, что решение, которое будет иметь существенные последствия для систем финансирования, выплаты заработной платы и информационных систем организаций, будет принято Генеральной Ассамблеей не раньше декабря. |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Presentation of documentation on time, observing the six week rule and insert (a) before the preceding expected accomplishment. | Под рубрикой Ожидаемые достижения добавить следующий пункт b) b) Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель и соответственно обозначить предыдущий показатель достижения результатов буквой a) . |
More than this cannot and should not be expected. | Нельзя ожидать больше, чем этого. |
Of course not, you can be selective. It's expected. | Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально. |
This is not at all what I had expected. | Это совсем не то, что я ожидал. |
I think not a lot of people expected him. | Не думаю, что много людей догадывались, что это Джексон. |
We worked out his gameplan before the fight, and he did exactly what we expected. | После боя Грейси требовал реванша и утверждал, что Мэтт все спланировал заранее. |
It is wisest to go when snow is expected but before it becomes too deep. | Лучше всего идти перед снегопадом, чтобы снега еще не было. |
Not what you expected in a general and not even a party member. | И даже не член Партии! Да. |
10. As stated in paragraph 5 of annex V, quot it is not expected that the infantry battalion will be deployed before 1 August 1993. | 10. Как указывается в пункте 5 приложения V, quot предполагается, что пехотный батальон будет развернут не раньше 1 августа 1993 года. |
Most, if not all, of the newer and larger peace keeping operations are expected to experience severe cash difficulties before the end of the year. | Ожидается, что в контексте большинства из начатых в последнее время крупномасштабных операций по поддержанию мира, а возможно и в контексте всех таких операций, до конца года возникнет острый дефицит наличности. |
Before Goyaz perhaps, but not before me. | Раньше Гояца, быть может, но не раньше меня. |
A request to that effect must be submitted not earlier than 6 months and not later than 2 months before the date when enforcement of the expulsion can be expected. | Такая просьба должна быть представлена не ранее чем за шесть месяцев и не позднее чем за два месяца до ожидаемой даты приведения в исполнение распоряжения о высылке. |
Related searches : Expected Before - Not Expected - Not Before - Expected Not To - Were Not Expected - Is Not Expected - Are Not Expected - Not Before August - Not Before July - Although Not Before - Not Before March - Not Like Before - Not Used Before - Not Before Time