Translation of "not hold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That does not hold for emotions. | Это не касается чувств. |
These planks might not hold us. | Нас двоих она может не выдержать. |
I wonder how long they'll hold us. Me they will not hold long. | Интересно, сколько нас продержат. |
This exonerating hypothesis does not hold water. | Это оправдательное предположение не выдерживает критики. |
I could not even hold a spoon | Я даже ложку не мог держать |
We hold that he is not guilty. | Мы считаем, что он не виновен. |
She could not hold back her tears. | Она не смогла сдержать слёз. |
He could not hold back his tears. | Он не смог сдержать слёз. |
Rambam absolutely wonderful Do not hold yourself | Рамбам совершенно замечательно Не держите себя |
I will not hold onto you anymore. | Я не стану тебя удерживать дольше |
Now but hold on, I'm not finished. | Но подождите, это ещё не всё. |
Hold on, one second. Do not leave! | Одну секунду. |
That's not so bad. Hold it together. | Не так уж всё и плохо. |
Whether you're gonna hold together or not. | Будешь ты помогать или нет. |
I will not hold up my trip. | И я не буду задерживать поездку. |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
I think your theory does not hold water. | По моему, твоя теория не выдерживает никакой критики. |
Hold fast to him and do not fear. | Крепко держитесь за него и не бойтесь. |
I hope you'll not hold it against me. | Я надеюсь, ты меня не винишь. |
I do not hold your frivolity against you. | Я не упрекаю вас в легкомыслии. |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Чекај, чекај. |
Hold on! Hold on! | Спокойно, спокойно! |
Hold it! Hold it! | Стой! |
Hold it, hold it! | Хватит, хватит! |
Hold not thy peace, O God of my praise | (108 1) Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи, |
Hold on... the other player has not been yet... | Подождите, ваш партнёр ещё не сделал ход... |
It's not something you can hold in your hands. | Это не то, вы можно принять с вами. Это не то, что вы можете держать в ваших руках. |
Do you want me to hold you or not? | Ты хочешь, чтобы я держал тебя или нет? |
We're not gonna hold still for that, are we? | Мы ведь не позволим себя расстреливать, правда, Хапуга? |
Hold on, hold on, sorry! | Подождите, подождите, извините меня! |
Now hold on, hold on. | Если сможете. Спокойно. |
Now, hold on! Hold on! | Стой! |
Hold him, boss! Hold him! | Держите его, босс! |
Hold him, boss, hold him! | Держите, босс! |
Now, hold on! Hold on! | Hука тише! |
Hold it, hold it, stop. | Всё, всё, остановись. |
Hold it, Felipe, hold it! | Погоди, Фелипе, стой! |
Hold it, Pop, hold it. | Постой, Папаша, постой! |
Their hold on power is not imperiled by economic success. | Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти. |
The ice is not thick enough to hold our weight. | Лёд недостаточно толстый, чтобы выдержать наш вес. |
It is not possible to hold battle within these areas. | PvPКроме того, в игре существует система дуэлей. |
Hast thou not observed those who hold themselves purified Nay! | Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которые очищают самих себя говорят, что на них нет греха ? |
Hast thou not observed those who hold themselves purified Nay! | Разве ты не видел тех, которые очищают самих себя? |
Hast thou not observed those who hold themselves purified Nay! | Разве ты не видел тех, которые восхваляют сами себя? О нет! |
Hast thou not observed those who hold themselves purified Nay! | Не удивляйся этим неверующим, которые хвалят себя и оправдывают свои грехи. Но нет! |
Related searches : Not Hold True - Must Not Hold - Will Not Hold - Need Not Hold - Might Not Hold - Do Not Hold - Did Not Hold - May Not Hold - Does Not Hold - Shall Not Hold - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close