Translation of "shall not hold" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He shall lean upon his house, but it shall not stand he shall hold it fast, but it shall not endure.
Обопрется о дом свой и не устоит ухватится за него и не удержится.
The producer members shall together hold 1,000 votes and the consumer members shall together hold 1,000 votes.
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ГОЛОСОВ
If not, hearken unto me hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
если же нет, то слушай меня молчи, и я научу тебя мудрости.
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
Shall we hold a wake for the samurai?
Как думаете, нужно нам отсидеть всенощную по самураю?
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
Он Аллах сказал Возьми ее змею и не бойся (ее) Мы вернем его твой посох в прежний вид.
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
Он сказал Возьми ее и не бойся Мы вернем ее в прежний вид.
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling.
Они не видят ничего, кроме единого вскрика, который постигнет их, когда они препираются.
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. Муса покорился воле Господа, потому что верил Его слову и не собирался ослушаться Его.
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling.
Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами.
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
Аллах сказал Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling.
Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав Возьми же её, не бойся! Мы вернём её в прежний вид посох.
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling.
Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни.
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
Аллах повелел Бери ее (т. е. змею) и не опасайся Мы обратим ее в прежнее состояние.
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling.
Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются.
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
(Господь) сказал Возьми ее, не бойся! Мы придадим ей прежний вид.
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling.
И им не предстоит увидеть ничего, Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят!
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state.
Он сказал Возьми ее, не бойся Мы обратим ее в прежний свой вид.
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling.
Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
(138 10) и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections.
Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов.
My righteousness I hold fast, and will not let it go my heart shall not reproach me so long as I live.
Крепко держал я правду мою и не опущу ее не укорит меня сердце мое во все дни мои.
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
Крепко держал я правду мою и не опущу ее не укорит меня сердце мое во все дни мои.
That does not hold for emotions.
Это не касается чувств.
These planks might not hold us.
Нас двоих она может не выдержать.
The people shall hear, and be afraid sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
Услышали народы и трепещут ужас объял жителей Филистимских
I wonder how long they'll hold us. Me they will not hold long.
Интересно, сколько нас продержат.
I shall never be able to hold my head up again.
Я теперь никогда не смогу людям в глаза посмотреть...
This exonerating hypothesis does not hold water.
Это оправдательное предположение не выдерживает критики.
I could not even hold a spoon
Я даже ложку не мог держать
We hold that he is not guilty.
Мы считаем, что он не виновен.
She could not hold back her tears.
Она не смогла сдержать слёз.
He could not hold back his tears.
Он не смог сдержать слёз.
Rambam absolutely wonderful Do not hold yourself
Рамбам совершенно замечательно Не держите себя
I will not hold onto you anymore.
Я не стану тебя удерживать дольше
Now but hold on, I'm not finished.
Но подождите, это ещё не всё.
Hold on, one second. Do not leave!
Одну секунду.
That's not so bad. Hold it together.
Не так уж всё и плохо.
Whether you're gonna hold together or not.
Будешь ты помогать или нет.
I will not hold up my trip.
И я не буду задерживать поездку.
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности
You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
You shall not take the name of Yahweh your God in vain for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно.
And those who hold fast by the Book and establish prayer verily We shall not waste the hire of the rectifiers.
А те, которые придерживаются Писания (исполняя ее положения) и совершают молитву (надлежащим образом) ... ведь поистине, Мы не сводим на нет награды делающих добро!

 

Related searches : Shall Hold - Not Hold - Shall Not - Shall Hold Harmless - Shall Be Hold - Shall Hold Office - Not Hold True - Must Not Hold - Will Not Hold - Need Not Hold - Might Not Hold - Do Not Hold - Did Not Hold - May Not Hold