Translation of "shall not hold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hold - translation : Shall - translation : Shall not hold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He shall lean upon his house, but it shall not stand he shall hold it fast, but it shall not endure. | Обопрется о дом свой и не устоит ухватится за него и не удержится. |
The producer members shall together hold 1,000 votes and the consumer members shall together hold 1,000 votes. | РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ГОЛОСОВ |
If not, hearken unto me hold thy peace, and I shall teach thee wisdom. | если же нет, то слушай меня молчи, и я научу тебя мудрости. |
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace. | Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны. |
Shall we hold a wake for the samurai? | Как думаете, нужно нам отсидеть всенощную по самураю? |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | Он Аллах сказал Возьми ее змею и не бойся (ее) Мы вернем его твой посох в прежний вид. |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | Он сказал Возьми ее и не бойся Мы вернем ее в прежний вид. |
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. | Они не видят ничего, кроме единого вскрика, который постигнет их, когда они препираются. |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. Муса покорился воле Господа, потому что верил Его слову и не собирался ослушаться Его. |
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. | Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами. |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | Аллах сказал Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние. |
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. | Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав Возьми же её, не бойся! Мы вернём её в прежний вид посох. |
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. | Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | Аллах повелел Бери ее (т. е. змею) и не опасайся Мы обратим ее в прежнее состояние. |
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. | Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются. |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | (Господь) сказал Возьми ее, не бойся! Мы придадим ей прежний вид. |
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. | И им не предстоит увидеть ничего, Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят! |
Allah said take hold of it, and fear not We shall restore it to its former state. | Он сказал Возьми ее, не бойся Мы обратим ее в прежний свой вид. |
They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. | Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой |
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. | (138 10) и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя. |
We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections. | Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов. |
My righteousness I hold fast, and will not let it go my heart shall not reproach me so long as I live. | Крепко держал я правду мою и не опущу ее не укорит меня сердце мое во все дни мои. |
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live. | Крепко держал я правду мою и не опущу ее не укорит меня сердце мое во все дни мои. |
That does not hold for emotions. | Это не касается чувств. |
These planks might not hold us. | Нас двоих она может не выдержать. |
The people shall hear, and be afraid sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. | Услышали народы и трепещут ужас объял жителей Филистимских |
I wonder how long they'll hold us. Me they will not hold long. | Интересно, сколько нас продержат. |
I shall never be able to hold my head up again. | Я теперь никогда не смогу людям в глаза посмотреть... |
This exonerating hypothesis does not hold water. | Это оправдательное предположение не выдерживает критики. |
I could not even hold a spoon | Я даже ложку не мог держать |
We hold that he is not guilty. | Мы считаем, что он не виновен. |
She could not hold back her tears. | Она не смогла сдержать слёз. |
He could not hold back his tears. | Он не смог сдержать слёз. |
Rambam absolutely wonderful Do not hold yourself | Рамбам совершенно замечательно Не держите себя |
I will not hold onto you anymore. | Я не стану тебя удерживать дольше |
Now but hold on, I'm not finished. | Но подождите, это ещё не всё. |
Hold on, one second. Do not leave! | Одну секунду. |
That's not so bad. Hold it together. | Не так уж всё и плохо. |
Whether you're gonna hold together or not. | Будешь ты помогать или нет. |
I will not hold up my trip. | И я не буду задерживать поездку. |
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible | Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности |
You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain. | Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. |
You shall not take the name of Yahweh your God in vain for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain. | Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно. |
And those who hold fast by the Book and establish prayer verily We shall not waste the hire of the rectifiers. | А те, которые придерживаются Писания (исполняя ее положения) и совершают молитву (надлежащим образом) ... ведь поистине, Мы не сводим на нет награды делающих добро! |
Related searches : Shall Hold - Not Hold - Shall Not - Shall Hold Harmless - Shall Be Hold - Shall Hold Office - Not Hold True - Must Not Hold - Will Not Hold - Need Not Hold - Might Not Hold - Do Not Hold - Did Not Hold - May Not Hold