Translation of "not part of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Not part of - translation : Part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are not part of Tajikistan!
Они не часть Таджикистана!
Because you're not part of this.
Потому что ты не часть этого.
That's not part of the hypothesis.
Это не часть гипотезы.
Because you're not part of this.
Потому, что не участвуешь в этом.
I'm not part of the game.
Я не участвую в этой игре. В игре?
If the ear would say, Because I'm not the eye, I'm not part of the body, it's not therefore not part of the body.
И если ухо скажет я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?
Waiting is not part of the solution.
Ожидание не является частью решения.
Another list I am not part of.
Ещё один список, в котором меня нет.
East Jerusalem is not part of Israel.
Восточный Иерусалим не является частью Израиля.
You're not part of our strategic plan.
Вы не вписываетесь в наш план развития .
That's not the worst part of it.
Но это еще не самое худшее.
But that's not part of the exercise.
Но это не является частью упражнения.
The cart's not part of the game.
Гольф кар не является составной частью игры.
Newfoundland is not a part of Canada.
Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
That is not part of the way.
Это неправильный путь.
Part of it's for not asking questions.
И никаких вопросов.
If the foot would say, Because I'm not the hand, I'm not part of the body, it is not therefore not part of the body.
Если нога скажет я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?
If you are not part of the solution you may be part of the problem.
Если вы не являетесь частью решения, значит, возможно, вы являетесь частью проблемы.
This also reflects in part the history of the region, not traditionally part of Bavaria.
Это является отголоском истории региона, не являющегося исторической частью Баварии.
Not the singing part.
Ну, только не петь.
Britain was not to be part of it.
Великобритания не должна была входить в её состав.
Audience The cart's not part of the game.
Зрительница Гольф кар не является составной частью игры.
Charlie The cart's not part of the game.
Чарли Гольф кар не является составной частью игры.
But it is not part of metabolism itself.
Но повреждения это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
It's just simply not part of your life.
Просто не слушают.
It is not part of the Schengen Area.
д. Хотя Ян Майен входит в Шенгенскую зону.
(a) is not part of the military budget
a Не является частью военного бюджета.
They are not part of the approval mark.
ПРИМЕЧАНИЕ
Kashmir was not an integral part of India.
Кашмир не является неотъемлемой частью Индии.
And that part of it has not changed.
И эта часть неизменна.
What part of this do people not understand?
Какой аспект лечения ускользает от понимания?
But it is not part of metabolism itself.
Но повреждения это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
Men are not frequently part of pregnancy care.
Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью.
Guns are not a part of our lives.
Оружие не является частью нашей жизни.
Are they not part of the same process?
Разве они не являются частью одного и того же процесса?
That has not been part of my teaching.
Это не было частью моего обучения.
I'm not, that's the strange part of it.
Нет, это и странно.
I'd rather not be a part of it.
Не хочу быть частью этого.
Could not create our part.
Невозможно инициализировать компонент.
Could not find our part.
Невозможно найти компонент.
Could not find KmPlot's part.
Невозможно найти компонент KmPlot.
Specified part does not exist
Компонент не существует
Could not find our part.
Не найдена наша часть.
But my part, not the...
Но часть меня, не...
Not on his part, anyway.
По крайней мере, не для него.

 

Related searches : Not Being Part - Not Taking Part - Part Of Speech - Part Of Learning - Part Of Product - Part Of Procedure - Of Being Part - Part Of People - Along Part Of - Part Of Pattern - Part Of Interim - Part Of Something