Translation of "not permit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Democracy will not permit it.
Этого не допустит демократия.
I will not permit it.
Я этого не позволю.
I will not permit revolutionary ideas
Я не потерплю революционных идей
The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.
Коран не дозволяет магометанам пить, врожденные инстинкты следовать устоям.
(c) Where security conditions will not permit
с) в таких местах, где это не позволяет сделать обстановка с точки зрения безопасности
Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
Permit?
Дозволе?
The hotel does not permit guests to keep pets.
В этой гостинице постояльцам не позволяют держать домашних животных.
Apple does not permit different accounts to be merged.
Apple не позволяет объединять различные учетные записи.
Permit screensavers that do not hide the entire screen
Разрешать запуск хранителей экрана, не занимающих весь монитор.
I did not permit you to come in here.
Вы должны уйти. Одну секунду.
you have a Swedish permanent residence permit you have a Swedish work permit and you are not an EU citizen.
Вы не имеете права на участие в конкурсе, если
The survey did not permit to identify a common approach.
Обследование не позволило выявить общий подход.
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
The reason why the visit had not taken place is that a permit is required of every family and the Israeli authorities would not grant the permit and would delay or postpone the issuing of the necessary permit.
Неявка родственников обусловлена тем, что каждая семья должна иметь соответствующее разрешение, а израильские власти не предоставляют необходимого разрешения и затягивают или откладывают его выдачу.
My father would not permit me to go on to college.
Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж.
You must not permit your grief, understandable as it may be...
Это не решит проблемы, это понятно, это может...
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
Many cities decided not to permit the use of coal (since installations need to obtain a permit if they want to use coal).
Закон давал мэрам возможность решать, какое топливо разрешать к использованию.
I do not need a residence permit because I am from Iceland.
Мне не нужно разрешение на проживание, потому что я из Исландии.
quot (4) A residence permit shall not be issued to an alien
quot 4) Вид на жительство не выдается иностранцу
Law does not permit a party to unilaterally renounce an international agreement.
Нормы права не позволяют какой бы то ни было из сторон в одностороннем порядке отрекаться от того или иного международного соглашения.
Permit me to stay.
Позвольте мне остаться.
Permit me to stay.
Позволь мне остаться.
I won't permit it.
Я этого не разрешу.
I can't permit that.
Я не могу это позволить.
I can't permit this.
Я не могу этого позволить.
I can't permit this.
Я не могу это позволить.
A permit is required.
Требуется разрешение.
Permit us to illustrate.
Позвольте проиллюстрировать это примерами.
You got a permit?
Имаш ли дозволу?
Permit me a demonstration.
Позволь мне продемонстрировать.
You got a permit?
Пропуск есть?
I won't permit it!
Я не позволю!
WHO would permit it?
Да кто бы позволил на моём месте?
Permit me. Thank you.
Спасибо.
Permit me, Madame .. Mademoiselle.
Позвольте, мадам... мадемуазель.
I'd never permit it.
Я бы никогда ей этого не разрешил.

 

Related searches : May Not Permit - Do Not Permit - Does Not Permit - Shall Not Permit - Special Permit - Operation Permit - Permit Requirements - Resident Permit - Entry Permit - Import Permit - Official Permit - Usage Permit - Access Permit