Translation of "not rather than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do not befriend disbelievers rather than believers. | Не берите неверующих себе покровителями сторонниками вместо верующих. |
Do not befriend disbelievers rather than believers. | Не берите неверных друзьями вместо верующих. |
Do not befriend disbelievers rather than believers. | Господь предостерег их от подобных поступков и поведал о его дурных последствиях, и если после этого они совершат их, то заслужат лютую кару. Этот аят свидетельствует о том, что справедливость Аллаха совершенна. |
Do not befriend disbelievers rather than believers. | Не берите неверующих себе в помощники и друзья вместо верующих. |
Do not befriend disbelievers rather than believers. | О вы, которые уверовали! Остерегайтесь этого и не берите неверных защитниками, друзьями и опекунами вместо верующих. |
Do not befriend disbelievers rather than believers. | Не берите в друзья неверных, пренебрегши верующими. |
But still, you'd rather get it than not. | В любом случае, лучше получить работу, чем нет. |
Would not Lazarus rather be in Sumatra than here? | Не было Лазаря, скорее, на Суматре, чем здесь? |
You'd rather get into the medical school than not. | Лучше поступить в мед.школу, чем не поступить. |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | Примите учение мое, а не серебро лучше знание, нежели отборное золото |
Rather than asking, | Вместо того, чтобы спросить |
Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs, | Вместо того, чтобы сидеть с (Аплодисменты) Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями, |
The process of youth aid must be powered by individualization rather than collectivization, by regionalization rather than centralization, by pluralism rather than uniformity, and by participation rather than direction from above. | Москва непосредственном участии, а не в управлении сверху. |
Salvation rather than repentance | Избавление, но не покаяние. |
Should we not attack the root cause rather than the effect? | Разве не лучше ликвидировать первопричину конфликтов, чем заниматься устранением их последствий? |
Mr. BOUGACHA (Tunisia) suggested speaking of not altering rather than not negatively impacting on . | Г н БУГАША (Тунис) предлагает говорить о изменении, а не о негативных последствиях. |
It is not positively good to have five cars rather than one. | В обладании пятью машинами вместо одной нет позитивного качества. |
Receive my instruction, and not silver and knowledge rather than choice gold. | Примите учение мое, а не серебро лучше знание, нежели отборное золото |
Not exactly. And you're willing to starve rather than push a broom? | И вы предпочтете голодать, а не пол мести? |
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. | Но при этом будут структурами, созданными, чтобы объединять, а не разделять, кругами взаимозависимостей, а не изолирующими треугольниками. |
Probably sooner rather than later. | И скорее раньше, чем позже . |
I'd rather stay than go. | Я лучше останусь, чем уйду. |
I'd rather die than surrender. | Я лучше умру, чем сдамся. |
I'd rather die than surrender. | Я скорее умру, чем сдамся! |
He's rich rather than poor. | Он скорее богатый, чем бедный. |
I'd rather starve than steal. | Я предпочитаю умереть с голоду, чем воровать. |
Rather than... gt gt HEVERY | Вместо... gt gt HEVERY |
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach. | Зачастую их рассматривают не как краткосрочные меры, а как всеобъемлющий подход. |
The sources of strength and wealth are today universal rather than national, intellectual rather than material. | Сегодня источники мощи и благоденствия следует искать не на национальном, а на универсальном уровне, не в материальной, а в интеллектуальной сфере. |
Take heed, regard not iniquity for this hast thou chosen rather than affliction. | Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию. |
For one indicator, the correct description should be not available rather than C. | Для одного показателя правильным обозначением является данные отсутствуют , а не С . |
You'd rather make a sports team you want to be on than not. | Лучше попасть в команду мечты, чем не попасть. |
I'd rather not march at all than hang on the police's apron strings. | Я предпочел бы не маршировать, чем отдавать честь полицаям. |
The NTC deliberates rather than decides. | НПС больше обсуждает, чем принимает решения. |
I would rather die than surrender. | Я лучше умру, чем сдамся. |
I'd rather go today than tomorrow. | Я предпочел бы пойти сегодня, а не завтра. |
I'd rather die than do it! | Я скорее умру, чем это сделаю. |
I'd rather be poor than rich. | Я предпочел бы быть бедным, чем богатым. |
I'd rather die than marry you! | Да я лучше сдохну, чем женюсь на тебе! |
I'd rather be hanged than shot. | Я предпочёл бы лучше быть повешенным, чем расстрелянным. |
She prefers baths rather than showers. | Она предпочитает ванну душу. |
I'd rather play tennis than baseball. | Я бы предпочел играть в теннис, а не в бейсбол. |
I'd rather die than do that. | Я бы предпочёл умереть, чем сделать это. |
I'd rather go skiing than skating. | Я лучше пойду кататься на лыжах, чем на коньках. |
I'd rather die than marry Tom. | Я лучше умру, чем выйду за Тома. |
Related searches : Rather Than Not - Than Rather - Rather Than - Rather Not - Rather Than Requiring - Are Rather Than - Rather Than Those - Rather Than Allowing - Use Rather Than - Rather Than Later - Rather Than Either - Rather Than More - So Rather Than - Rather Than You