Translation of "rather than more" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : Rather - translation : Rather than more - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As such, economics is rather more like engineering than physics, more practical than spiritual. | Таким образом, экономика больше похожа на инженерное дело, нежели на физику, и является более практичной, нежели духовной. |
Lord Layard advocates more psychotherapy rather than drug treatment. | Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами. |
You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah. | (51 5) ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говоритьправду |
They are more attached to cities, rather than rural villages. | Они больше привязаны к городам, чем к сельской местности. |
I'd rather have it more than anything I've ever owned. | Я люблю ее больше всего, что у меня есть. |
Thou lovest evil more than good and lying rather than to speak righteousness. Selah. | (51 5) ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говоритьправду |
And that's why designers, more and more, are working on behaviors rather than on objects. | Поэтому дизайнеры всё больше работают с отношениями, нежели с объектами. |
It was seen more as a sin rather than an art form. | К ним относились как к греху, а не как к искусству. |
There must be more focus on peace, rather than just on process. | Необходимо больше сосредоточиться на мире, а не только на процессе. |
But, rather than me, doesn't that reflect your role much more accurately? | Но, в отличие от меня, твоя роль в ситуации более очевидна? |
You seem to know rather more about this affair than the police. | ѕохоже, вы знаете об этом больше, чем полици . |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | Примите учение мое, а не серебро лучше знание, нежели отборное золото |
Rather than asking, | Вместо того, чтобы спросить |
Organized criminal groups are typically pragmatic rather than ideological, more concerned about profit than principle or politics. | средствами противозаконными. Организованные преступные группы обычно руководствуются прагматическими, а не идеологическими соображениями, и их больше интересуют прибыли, нежели принципы или политика. |
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach. | Зачастую их рассматривают не как краткосрочные меры, а как всеобъемлющий подход. |
For Kashmiris, rather than a security measure, it feels more like collective punishment. | Для кашмирцев это не мера безопасности, для них это скорее коллективное наказание. |
Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs, | Вместо того, чтобы сидеть с (Аплодисменты) Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями, |
More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit. | Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита. |
More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit. | Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова ст нут истинной проверкой продуктивности саммита. |
The process of youth aid must be powered by individualization rather than collectivization, by regionalization rather than centralization, by pluralism rather than uniformity, and by participation rather than direction from above. | Москва непосредственном участии, а не в управлении сверху. |
Salvation rather than repentance | Избавление, но не покаяние. |
This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient. | Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными. |
In short, more law, rather than less, is needed to help stem the violence. | Одним словом, чтобы остановить насилие, международное право должно применяться чаще, а не реже. |
Then, significantly more often, does a Neanderthal match the European rather than the African. | Тогда, гораздо более часто, неандерталец соответствует европейцу, по сравнению с африканцем. |
Benson describes his music as focusing more on love and romance, rather than sexuality. | Бенсон описывает свою музыку как больше ориентированы на любовь и романтику, а не сексуальности. |
Perhaps more time should be spent formulating practical recommendations rather than on making speeches. | Вероятно, следует уделять больше времени разработке практических рекомендаций, а не произнесению речей. |
Leaders, more often than not, are hostage to the socio political environment that produces them, rather than its shapers. | Лидеры чаще являются заложниками порождающего их социально политического окружения, нежели формируют его. |
Rather than defend that theory, Cochrane admits that asset prices move more than reasonable expectations of future cash flows. | Вместо того чтобы защищать данную теорию, Кохрейн признаёт, что цены на активы меняются более значительно, чем обоснованные ожидания будущего движения денежных средств . |
And I think more and more people are also asking Why boost consumption, rather than change what we consume? | И я думаю, что все больше и больше людей также спрашивают Зачем повышать уровень потребления вместо того, чтобы изменить, что мы потребляем? |
For the first time in history, more people live in urban, rather than rural, environments. | Впервые в истории людей в городах больше, нежели в деревнях, селениях. |
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety. | Во вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу. |
Tamang says she felt more pain seeing other people s homes destroyed rather than her own. | Таманг говорит, что видеть разрушенные дома других людей причиняет ей гораздо больше боли, чем ее собственный дом. |
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. | Но при этом будут структурами, созданными, чтобы объединять, а не разделять, кругами взаимозависимостей, а не изолирующими треугольниками. |
Probably sooner rather than later. | И скорее раньше, чем позже . |
I'd rather stay than go. | Я лучше останусь, чем уйду. |
I'd rather die than surrender. | Я лучше умру, чем сдамся. |
I'd rather die than surrender. | Я скорее умру, чем сдамся! |
He's rich rather than poor. | Он скорее богатый, чем бедный. |
I'd rather starve than steal. | Я предпочитаю умереть с голоду, чем воровать. |
Rather than... gt gt HEVERY | Вместо... gt gt HEVERY |
More than 30 dangerous cases were found and 21 deaths occurred in the communities rather than in the treatment centres. | Свыше 30 опасных случаев было обнаружено и 21 случай летального исхода все это произошло в общинах, а не в центрах лечения. |
The Arabic has an incantatory, almost hypnotic, quality that begs to be heard rather than read, felt more than analyzed. | Арабский обладает магической, практически гипнотической силой. Его нужно слышать, а не читать, скорее чувствовать, чем анализировать. |
Rather ambitious, I should call that. His research goes deeper than the brain into something more intangible than the mind. | Работа Гарри затрагивает области более глубокие, чем мозг, еще менее осязаемые. |
The sources of strength and wealth are today universal rather than national, intellectual rather than material. | Сегодня источники мощи и благоденствия следует искать не на национальном, а на универсальном уровне, не в материальной, а в интеллектуальной сфере. |
It is much more difficult to overthrow a religious dictatorship rather than a non religious one. | Гораздо сложнее свергнуть диктатуру, основанную на религии, чем диктатуру, не имеющую под собой религиозной основы. |
Related searches : More Rather Than - Than Rather - Rather Than - More Than - Rather Than Requiring - Are Rather Than - Rather Than Those - Rather Than Allowing - Use Rather Than - Rather Than Later - Rather Than Either - So Rather Than - Rather Than You