Translation of "not surprisingly though" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Not surprisingly though - translation : Surprisingly - translation : Though - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not surprisingly, the economy deteriorated. | Неудивительно, что состояние экономики ухудшилось. |
That's not bad, surprisingly recent, | Это не плохо, удивительно недавно, |
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken. | Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен. |
Not surprisingly, this region was globally respected. | Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире. |
Not surprisingly, she won re election resoundingly. | Не удивительно, что она одержала решительную победу на очередных выборах. |
Not surprisingly, the economy began to overheat. | Не удивительно, что экономика стала перегреваться. |
Not surprisingly, developing countries see things differently. | Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами. |
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. | Не удивительно, что повсюду автократы использовали такие убеждения в своих целях. |
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. | Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше. |
Karimov, not surprisingly, dodged and weaved instead. | Как и следовало ожидать, Каримов отделался уклонами и отговорками. |
Not surprisingly, the proposal was quickly shelved. | Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону. |
Not surprisingly, developing countries see things differently. | Не удивительно, что развивающиеся страны мотрят на вещи другими глазами. |
But surprisingly, the opposition is not objecting | Но как ни странно, оппозиция не возражала против этого |
Surprisingly, the race was not red flagged. | Как ни странно, гонка не была остановлена. |
Not surprisingly, central banks do not like this argument. | Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения. |
Surprisingly, the demonstration was approved by Moscow authorities, though of course, just for 300 participants. | Удивительно, но митинг был даже согласован московскими властями, правда, всего на 300 участников. |
Curiously, but not surprisingly, this is not discussed very much. | Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает. |
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort. | На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы. |
Only Georgia, not surprisingly, is asking for help. | Только Грузия, и в этом нет ничего удивительного, взывает о помощи. |
Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking. | Не удивительно, что их торговый дефицит сокращается. |
Not surprisingly, Ukraine's authorities promptly refused to comply. | Неудивительно, что власти Украины немедленно отказались подчиниться. |
Not surprisingly ... no Chomsky critique of sociobiology emerged. | Социобиология за и против Вопросы философии, 1982. |
Not surprisingly, this destruction also endangers bonobo survival. | Неудивительно, что тотальное разрушение ставит под угрозу и выживание бонобо. |
Not surprisingly, the environmental consequences were highly negative. | Не удивительно, что экологические последствия были весьма негативными. |
Surprisingly though, there is one ski resort in the Troodos mountains in the centre of the island! | Тем не менее, в самом центре острова, в горах Troodos, находится один настоящий горнолыжный курорт |
Russian leaders, not surprisingly, also drew their own conclusions. | Российские лидеры, что неудивительно, тоже извлекли свои собственные выводы. |
Not surprisingly, the government in Khartoum rejected the idea. | Не удивительно, что хартумское правительство отклонило данную идею. |
Surprisingly, no. | Как ни странно, нет. |
Not surprisingly, Panamas's immigrants have been especially aggressive about responding. | Неудивительно, что панамские иммигранты особенно агрессивно отреагировали на речь. |
Not surprisingly, it has yet to be shown in cinemas. | Не удивительно, что в кинотеатрах его пока не показали. |
They're surprisingly good. | Они удивительно хороши. |
It's surprisingly useful. | Это на удивление полезно. |
The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens. | Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события. |
Perhaps surprisingly, not everything of concern should be dealt with immediately. | Это может показаться удивительным, но не все, что вызывает наше беспокойство, требует немедленных действий. |
Not surprisingly, the articles were for the most part voted unanimously. | Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно. |
Not surprisingly, they have been labelled fanatics, radicals, fundamentalists and terrorists. | Не удивительно, что их называют фанатиками, радикалами, фундаменталистами и террористами. |
Not surprisingly, marketing and sales s a problem in all enterprises. | Не удивительно, что проблемой всех предприятий является маркетинг и продажи. |
Surprisingly, though most ships on both sides were damaged, and some severely, no ships from either battle line were lost. | Как ни странно, хотя большинство кораблей с обеих сторон были повреждены, некоторые серьёзно, ни один не был потерян. |
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially. | Тактика экономики поразительно проста, поразительно прямолинейна, особенно в краткосрочной перспективе. |
It's actually surprisingly simple. | Он на удивление прост. |
Surprisingly, it wasn't bad. | На удивление, оно было неплохим. |
Tom seems surprisingly calm. | Том выглядит на удивление спокойным. |
Tom seemed surprisingly calm. | Том казался на удивление спокойным. |
Surprisingly it's quite durable. | Наудевление мяч вполне долговечный. |
She looked surprisingly mature | Она выглядела удивительно взрослой, |
Related searches : Surprisingly Though - Not Surprisingly - Not Though - Though Not - Not Yet Though - Though Not Always - Even Though Not - Though Not All - Though Not Illegal - Surprisingly Few - Surprisingly Well - Very Surprisingly - Surprisingly However