Translation of "obligation to care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Obligation - translation : Obligation to care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This obligation is laid down in the Clients' Right of Complaint (Care Sector) Act. | Это обязательное условие зафиксировано в Законе о праве клиента подавать жалобу (раздел об оказании услуг). |
States in fulfilling their obligation to prevent pollution of an aquifer shall take special care to prevent, eliminate, reduce, or control | Государства в ходе выполнения своей обязанности по предотвращению загрязнения водоносного горизонта уделяют особое внимание предотвращению, ликвидации, сокращению или контролю в отношении |
Obligation to cooperate | Обязательство сотрудничать |
Notably, there is a moral obligation for other countries to help only the first recipient country in taking care of refugees. | В первую очередь это связано с тем, что другие страны несут лишь моральное обязательство оказывать помощь первой принимающей стране по обеспечению ухода за беженцами. |
Waiver Obligation | Обязательство об отказе от прав |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Contractual obligation | Договорное обязательство |
What obligation? | Какие обязательства? |
Proud to be under obligation to you. | Я горжусь тем, что обязана вам. |
Legal obligation of the State to | РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства |
It s an obligation to kill him. | Это долг убить его. |
It is our obligation to help. | Мы обязаны помочь. |
Article 8 General obligation to cooperate | Статья 8 Общее обязательство сотрудничать |
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination | Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию |
Article 8 General obligation to cooperate | Статья 8 Общее обязательство сотрудничать |
E. The obligation to settle disputes | Е. Обязательство урегулировать споры |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи. |
Any person who objects to the surrender of care or to the obligation or amount of maintenance may lodge a grievance against such decision with the competent court. | Любое лицо, возражающее против такой передачи ребенка на попечение или обязательства или суммы содержания, вправе обжаловать данное решение в суде надлежащей юрисдикции. |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. |
You have an obligation to explain why. | Вы обязаны объяснить, почему . |
Article 7 Obligation not to cause harm | Статья 7 Обязательство не наносить ущерб |
Article 32 Obligation to inform the FIU | статья 32 Обязанность информирования ГФР |
Article 7 Obligation not to cause harm | Статья 7 Обязательство не наносить ущерб |
Likewise, the family law spoke only of the obligation of women to look after the children and take care of the household, without also mentioning the husbands. | Кроме того, в семейном праве говорится о том, что забота о детях и ведение домашнего хозяйства является чисто женской обязанностью, и об обязанностях мужей в этой связи не упоминается. |
Care to? | Не возражаете? |
Officers would be reminded of their duty to maintain control of their troops and the obligation to provide medical care to the injured and to ensure their security during detention or transport. | В правилах будет содержаться напоминание офицерам относительно их обязанности осуществлять контроль за подчиненными им военнослужащими, оказывать медицинскую помощь пострадавшим и обеспечивать их безопасность во время содержания под стражей или при перевозке. |
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate. | На МООНЭЭ возложена обязанность осуществлять наблюдение за ВЗБ, а Совет обязан оказывать МООНЭЭ помощь в выполнении ее мандата. |
The US has a special obligation to help. | У Соединенных Штатов особые обязательства. |
We have an obligation to do our best. | Мы обязаны сделать всё возможное. |
Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons | Обязательство добиться ликвидации ядерного оружия |
That is part of the obligation to implement. | Это является частью обязательства, которое необходимо выполнять. |
Article 8 Article 5 General obligation to cooperate | Статья 8 Статья 5 Общее обязательство сотрудничать |
We consider that to be our Charter obligation. | Мы считаем, что это должно быть нашей обязанностью по Уставу. |
Obligation to prepare national action programmes and timetable | Обязательство разрабатывать национальные программы действий и график |
Would he not, forgetting all obligation to me. | Забудет ли он тогда о своем долге передо мной? |
He fulfilled his obligation. | Он выполнил своё обязательство. |
Scope of the obligation | Сфера действия обязательства |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО |
Obligation ? Are you kidding? | Мы обязаны помочь. Ты шутишь? |
58. The Special Rapporteur had also raised the issue of obligation of means as opposed to obligation of result. | 58. Специальный докладчик также затронул вопрос о том, какая концепция должна быть положена в основу обязательств концепция предотвращения ex ante или концепция результата. |
57. It was doubtful, however, that any consensus existed with regard to the obligation to make reparation, even as a secondary obligation. | 57. Вызывает, однако, сомнение, что в отношении вопроса об обязательстве выплачивать возмещение существует консенсус, даже если говорить о нем как об остаточном обязательстве. |
( 25 EUR). In the st first and nd second instances, there is no obligation to be represented by a lawyer this obligation the obligation only exists before the Supreme Court. | При рассмотрении гражданских дел, связанных с окружающей средой, размер судебных сборов составляет 100 злотых (25 евро). |
Care to bet? | Хочешь пари? |
Care to sell? | Вы хотите продать? |
This is our obligation to ourselves, to our moral conviction. | В этом состоит наш долг по отношению к нам самим, к нашим моральным убеждениям. |
Related searches : To Care - Obligation To Reimburse - Obligation To Meet - Obligation To Contribute - Obligation To Remain - Obligation To Offer - Obligation To Ensure - Obligation To Negotiate - Obligation To Respect - Obligation To Repay - Obligation To Monitor - Obligation To Declare - Obligation To Transfer