Translation of "of those responsible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Of those responsible - translation : Responsible - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those responsible are easily identified. | Ответы на этот вопрос дать нетрудно. |
(c) To determine those responsible | с) установить виновных |
Yes, they arrested those responsible. | Да, зачинщиков арестовали. |
I m responsible for a few of those calls. | Я ответственен за несколько звонков. |
Iraq was responsible for those disappearances. | Ответственность за исчезновение этих лиц несет Ирак. |
Few of those responsible have been brought to justice. | Мало кто понес за это ответственность. |
Research into causes and punishment of those responsible | . расследование причин и наказание виновных |
Greater accountability was required of those responsible for documentation. | Необходимо более строго спрашивать с тех, кто несет ответственность за подготовку документации. |
Those responsible have yet to be prosecuted. | Виновные в этом лица до сих пор не предстали перед судом. |
ENSURE THAT THOSE RESPONSIBLE FOR SUCH ATTACKS | ПРИВЛЕЧЕНИЯ К СУДЕБНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТАКИЕ |
Those responsible must be held personally accountable. | Лица, совершающие такие действия, должны нести личную ответственность. |
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence. | Ответственные за этот компонент расследования проявили крайнюю небрежность. |
Those responsible for his death were not prosecuted. | Виновные в его смерти не были судимы. |
If those drawings disappear, I'll be held responsible. | Если эти чертежи исчезнут, я буду нести ответственность. |
Those responsible for brutal violations of human rights must be held accountable. | Виновные в жестоких нарушениях прав человека должны быть привлечены к ответственности. |
Those responsible are for the most part members of the National Police. | В большинстве случаев виновными являются члены Национальной полиции. |
Those responsible for the mismanagement should be held accountable. | Виновных в халатности следует привлечь к ответственности. |
those responsible for such attacks are brought to justice | ответственности лиц, ответственных за такие нападения |
THOSE RESPONSIBLE FOR SUCH ATTACKS ARE BROUGHT TO JUSTICE | ПРИВЛЕЧЕНИЯ К СУДЕБНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТАКИЕ НАПАДЕНИЯ |
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes. | Учет особых потребностей женщин и девочек во всех программах, связанных с разминированием |
Punishment of those responsible for torture or other cruel, inhuman or degrading treatment | Меры в отношении лиц, ответственных за совершение преступлений, связанных с пытками и другими жестокими, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения |
The Ministers reiterated the personal accountability of those responsible for crimes against humanity. | Министры вновь заявили о личной ответственности лиц, виновных в преступлениях против человечности. |
Those responsible pit themselves against the wishes and standards of the international community. | Те, кто несет ответственность за эти акты, противопоставляют себя чаяниям и нормам международного сообщества. |
Finally, impunity perpetuates abuses as those responsible are not prosecuted. | Виновные не преследуются, что, в конечном счете, не способствуют решению проблемы соблюдения прав человека. |
They call for those responsible to be pursued and punished. | Они требуют, чтобы виновные были привлечены к ответственности и наказаны. |
You don't think I'm responsible for all those recent robberies? | Даниель, ты же не думаешь, что это я совершил все эти кражи? |
Those responsible for violations of human rights should be brought speedily before the courts. | Лица, ответственные за нарушения прав человека, должны быть в кратчайшие сроки привлечены к суду. |
The international community should make those responsible respect the authority of justice and law. | Международное сообщество должно было бы заставить тех, кто совершает такие нападения, уважать власть справедливости и закона. |
Convinced that those responsible for acts of international terrorism must be brought to justice, | будучи убежден, что ответственные за акты международного терроризма должны быть привлечены к судебной ответственности, |
Those responsible for these events have added to the suffering of their own people. | Те, кто несет ответственность за эти события, увеличили страдания своего собственного народа. |
General Meiring drew attention to the illegal nature of those contracts and warned that those responsible would be prosecuted. | Генерал Мейринг обратил внимание на незаконный характер этих контрактов и предупредил, что виновные будут привлекаться к суду. |
In the example of the bees, those markers were the ones responsible for making the behavior of those bees be different, | У пчёл эти маркеры отвечали за наличие у пчёл способности вести себя по разному. |
(b) Provide adequate training to those responsible for administering juvenile justice | b) обеспечить надлежащую подготовку лиц, отвечающих за отправление правосудия по делам несовершеннолетних |
For all these acts, those responsible must be held personally accountable. | За все эти действия, те, кто ответственен за них, должны нести персональную ответственность. |
It was also necessary to consider the punishment of those responsible for attacking such personnel. | Следует также рассмотреть вопрос о наказании тех, кто виновен в нападениях на указанный персонал. |
quot Convinced that those responsible for acts of international terrorism must be brought to justice, | будучи убежден, что ответственные за акты международного терроризма должны быть привлечены к судебной ответственности, |
Convinced also that those responsible for acts of international terrorism must be brought to justice, | будучи убеждена также в том, что несущие ответственность за акты международного терроризма должны быть привлечены к суду, |
Those responsible for these crimes are often known, and should be prosecuted. | Виновные в совершении преступлений зачастую известны, и против них должно быть возбуждено уголовное преследование. |
Those responsible for atrocious crimes on a massive scale still go unpunished. | Лица, повинные в совершении массовых тяжких преступлений, все еще не подвергнуты наказанию. |
To date it has not been possible to identify and hold accountable those responsible for those deaths. | К настоящему времени не удалось установить личность тех, кто несет ответственность за гибель сотрудников, и привлечь их к ответственности. |
We hold those journalists, editors, directors and owners responsible who leaked private details of her life. | Мы считаем виновными журналистов, редакторов и владельцев тех изданий, которые раскрыли подробности её частной жизни. |
(b) The impunity enjoyed by those responsible for violations of human rights and international humanitarian law | b) безнаказанность виновных в нарушениях прав человека и международного гуманитарного права |
Those responsible for their violent deaths and other acts of violence should be brought to justice. | Лица, виновные в их насильственной смерти и совершении других актов насилия, должны предстать перед судом. |
It hopes for the vigorous condemnation of all those who are individually responsible for these crimes. | Она выражает надежду на решительное осуждение всех тех, кто несет индивидуальную ответственность за эти преступления. |
Plurality of responsible States | Множественность ответственных государств |
Related searches : Those Responsible - Those Responsible For - Of Those - Those Of - Of Those Concerned - Of All Those - Of Those Around - Typical Of Those - Those Of Others - Of Those Days - Of Those Two - Out Of Those