Translation of "offences against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Offences Against the Person Act
Закон о преступлениях против личности
Criminal offences against marriage and family (protection)
Уголовные преступления, направленные против брака и семьи (защита)
The State protects children against all offences of a sexual nature.
Государство обеспечивает защиту детей от любых посягательств сексуального характера.
Alarmed at continuing serious offences of this nature against street children,
будучи встревожена продолжающимися серьезными правонарушениями подобного рода в отношении беспризорных детей,
This Act guarantees the protection of victims against many types of offences including sexual offences according to the Penal Code.
В этом законе гарантируется защита жертв от самых разных преступлений, включая преступления, которые, согласно Уголовному кодексу, квалифицируются как половые преступления.
Violence against children criminal offences against sexual integrity of children in the RS, period 1996 2002
Насилие в отношении детей (уголовные преступления, совершенные против сексуальной неприкосновенности детей в Республике Сербской), 1996 2002 годы
Crimes against humanity, which rank as the most serious of the crimes and offences against the person (Book II of the Criminal Code), are divided into four offences
Преступления против человечности, которые открывают список деяний и преступлений против личности (часть II Уголовного кодекса), подразделяются на четыре вида правонарушений
Chapter 10 of the Code provides for three offences against equality as offences against political and civil rights incitement to social hatred, violation of equality and discrimination based on genetic risks.
В соответствии со статьей 10 Кодекса в качестве преступления против политических и гражданских прав рассматриваются три преступления против равенства разжигание социальной ненависти, нарушение принципа равенства и дискриминация по признаку генетических рисков.
In terms of criminalization, the Convention against Transnational Organized Crime proposes four offences
При включении этого состава преступления в национальное законодательство можно иметь в виду, что в Конвенции против транснациональной организованной преступности упоминаются четыре правонарушения
43 per cent of sexual offences of IA USI committed are against children.
Сорок три процента правонарушений приходится на такие половые преступления, как непристойные нападения, совершенные в отношении детей, и незаконные половые сношения с детьми.
In 2002, the court for serious offences considered criminal cases against 29 minors.
В 2002 году Судом по делам о тяжких преступлениях Азербайджанской Республики рассмотрены уголовные дела в отношении 29 несовершеннолетних.
In 2003, the court for serious offences considered criminal cases against 34 minors.
В 2003 году Судом по делам о тяжких преступлениях Азербайджанской Республики рассмотрены уголовные дела в отношении 34 несовершеннолетних.
In 2004, the court for serious offences considered criminal cases against 45 minors.
В 2004 году Судом по делам о тяжких преступлениях Азербайджанской Республики рассмотрены уголовные дела в отношении 45 несовершеннолетних.
Which offences against Customs or tax legislation are considered serious in your country?
Какие виды нарушений таможенного или налогового законодательства считаются серьезными в вашей стране?
Which types of offences against Customs or tax legislation do you consider repeated?
Какие типы нарушений таможенного или налогового законодательства вы считаете повторными?
Administrative offences, security related offences, and traffic offences are not contained therein.
В них не отражаются административные нарушения, правонарушения, связанные с безопасностью, и нарушения правил дорожного движения.
(g) Release all those persons serving sentences for offences against State security and other related offences and for trying to leave the country unlawfully
g) принять меры для освобождения всех лиц, отбывающих наказание за преступления против безопасности государства и другие связанные с этим преступления, а также за попытку выезда из страны без соблюдения обычного порядка
Strengthening existing offences and creating new offences
Ужесточение наказания за совершение включенных в законодательство видов преступлений и включение новых
Other criminal offences classified as crimes against humanity and international law involved 1,880 persons.
Еще 1 880 человек совершили уголовные преступления, квалифицируемые в качестве преступлений против человечности и международного права.
In 2002, the court for serious offences considered 43 criminal cases involving offences committed against minors (3.3 per cent of all criminal cases heard by Azerbaijani courts), and charges were brought against 59 persons
В 2002 году в Суде по делам о тяжких преступлениях Азербайджанской Республики по преступлениям совершенным против несовершеннолетних было рассмотрено 43 уголовных дел, в отношении 59 лиц (3,3 процента из всех рассмотренных судами уголовных дел)
In 2003, the court for serious offences considered 37 criminal cases involving offences committed against minors (4.4 per cent of all criminal cases heard by Azerbaijani courts), and charges were brought against 42 persons
В 2003 году в Суде по делам о тяжких преступлениях Азербайджанской Республики по преступлениям, совершенным против несовершеннолетних было рассмотрено 37 уголовных дел, в отношении 42 лиц (4,4 процента из всех рассмотренных судами уголовных дел)
In 2004, the court for serious offences considered the following criminal cases involving offences committed against minors (4.4 per cent of all criminal cases heard by Azerbaijani courts), and charges were brought against 45 persons
В 2004 году в Суде по делам о тяжких преступлениях Азербайджанской Республики по преступлениям совершенным против несовершеннолетних в отношении 45 лиц было рассмотрены уголовные дела (4,4 процента из всех рассмотренных судами уголовных дел)
Two YMCA employees charged with sex offences before allegations against Jonathan Lord, Royal Commission hears
Два сотрудника YMCA обвинены в сексуальных преступлениях еще до обвинений против Джонатана Лорда, как стало известно Королевской комиссии
The first ground relates to offences committed extraterritorially against a national of the State party.
Первое основание касается преступлений, совершенных за пределами национальной территории в отношении гражданина государства участника.
All Federal indictable offences are money laundering predicate offences.
Все преступления, связанные с отмыванием денег, относятся к числу преступлений, преследуемых по федеральному закону.
Terrorist offences
d) совершает террористические акты
The Department of Public Prosecutions is legally bound to investigate offences of torture committed by public officials and to take proceedings against the perpetrators of those offences.
Прокуратура наделена правовыми полномочиями по проведению следствия в связи с пытками, применявшимися государственными должностными лицами, и по привлечению к уголовной ответственности виновных в этих преступлениях.
9. quot Offences against the Persons (Special Provisions) Decree 1974 quot , Nigerian Journal of Contemporary Law.
9. quot Offences against the Persons (Special Provisions) Decree 1974 quot , Nigerian Journal of Contemporary Law.
Following authorization, is the absence of serious or repeated offences against Customs or tax legislation checked?
После предоставления разрешения производится ли проверка на предмет отсутствия серьезных или повторных нарушений таможенного либо налогового законодательства?
During the reporting period she sent urgent appeals to Nigeria, Pakistan, Saudi Arabia and Somalia, all relating to persons sentenced to death for religious offences or offences against morals.
E CN.4 2002 74, пункт 114). В течение рассматриваемого в докладе периода она направила настойчивые призывы Нигерии, Пакистану, Саудовской Аравии и Сомали во всех случаях относительно лиц, приговоренных к смерти за религиозные правонарушения и преступления против морали.
What's the line between less serious offences and more serious offences?
Что такое линия между менее тяжких преступлений и более серьезные правонарушения?
(a) Criminal offences
а) Деяния уголовного характера
(b) Ordinary offences
b) Преступные деяния
Offences and penalties
Нарушения и санкции
F. Other offences
F. Другие правонарушения
(a) Punishable offences
а) Наказуемые преступления
Chapter 2 (other than Part 2.5) of the Criminal Code applies to all offences against this Act.
Глава 2 (помимо части 2.5) Уголовного кодекса применима ко всем преступлениям, согласно этому Закону.
Investigations into contraband and other offences against customs regulations and the impounding of merchandise shall take place
следственные действия в отношении случаев контрабанды и других нарушений таможенных положений, а также конфискация груза осуществляются
Its function is to investigate offences committed against human rights activists or members of non governmental organizations.
Одна из ее функций состоит в том, чтобы расследовать преступления, совершенные против правозащитников или лиц, которые входят в состав неправительственных организаций.
In 2000 the federal Criminal Code was updated to include a suite of offences against the person.
В 2000 году был обновлен Федеральный уголовный кодекс, куда был включен ряд преступлений против личности.
Recognizing the responsibility of Governments to investigate all cases of offences against children and to punish offenders,
признавая ответственность правительств за расследование всех случаев правонарушений в отношении детей и за наказание нарушителей,
The first offence will be directed at prescribed sexual offences against children under the age of 16.
В первую группу будут входить сексуальные преступления против детей моложе 16 лет.
Under consideration at the moment is the question of upgrading statistical reports on offences committed against women, which will help monitoring and further adoption of preventive measures to suppress such offences.
В настоящее время рассматривается вопрос об усовершенствовании статистической отчетности по правонарушениям в отношении женщин, что будет способствовать мониторингу и дальнейшему принятию превентивных мер по борьбе с этими правонарушениями.
The Turkmen Criminal Code contains a special chapter prescribing liability for offences against minors, the family and morality.
В Уголовном кодексе Туркменистана содержится специальная глава, предусматривающая ответственность за посягательства на несовершеннолетних, семью и нравственность.
In Japan, 63 death sentences were imposed at initial trials on persons convicted of offences against the person.
В Японии судами первой инстанции было вынесено 63 смертных приговора лицам, обвиняемым в совершении преступлений против личности.

 

Related searches : Offences Against Property - Drug Offences - Fraudulent Offences - Monetary Offences - Environmental Offences - Financial Offences - Terrorism Offences - Subsequent Offences - Terrorist Offences - Corruption Offences - Accounting Offences - Related Offences - Offences Committed - Relevant Offences