Translation of "offers the prospect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offers - translation : Offers the prospect - translation : Prospect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reaffirming the CD s agenda offers the prospect of renewed negotiations on disarmament issues. | Подтверждение повестки дня CD предлагает перспективы возобновления переговоров по вопросам разоружения. |
At best, it offers the prospect of several years more of sub normal activity. | В лучшем случае она может предложить перспективу еще нескольких лет суб нормальной деятельности. |
The spread of 3G (and soon 4G) offers the prospect of a technological breakthrough in education. | Распространение стандарта мобильной связи третьего поколения (3G), а вскоре и четвёртого поколения (4G), повышает перспективу технологического прорыва в образовании. |
Synthetic biology offers the prospect of powerful new tools for research and development in innumerable fields. | Синтетическая биология открывает перспективу создания новых мощных инструментов для научных исследований и разработок в бесчисленных сферах. |
Failure, however, offers such a horrific prospect that no one can possibly hope for it. | Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать. |
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth. | Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же ( в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста. |
The peace agreement in the Sudan offers the prospect for the accelerated return home of Sudanese refugees who are currently in western Ethiopia. | Мирное соглашение в Судане открывает перспективы ускоренного возвращения домой суданских беженцев, которые в настоящее время находятся в Западной Эфиопии. |
It offers the prospect of enhanced social and economic development through diversification and expansion of opportunities for sustainable use of forest resources. | Она открывает перспективы для активизации социально экономического развития через диверсификацию и расширение возможностей в области устойчивого использования лесных ресурсов. |
Even with new sanctions in the offing, dialogue still offers the best prospect for peacefully resolving what may be the world s most dangerous dispute. | Даже несмотря на применение в самом ближайшем будущем новых санкций, диалог продолжает оставаться самым лучшим мирным средством разрешения, возможно, самого опасного спора в мире. |
A credible political process offers the best prospect for improving the security environment, which continues to remain difficult in certain parts of the country. | Вызывающий доверие политический процесс наиболее надежный залог улучшения положения в области безопасности, которое по прежнему является сложным в ряде районов страны. |
Developing a national compact in this regard offers the best prospect for successfully implementing a constitution that will serve the interests of all Iraqis. | Выработка национального договора в этом плане открывает наиболее привлекательные перспективы введения в действие конституции, отвечающей интересам всех иракцев. |
Project Prospect | ПРИЛОЖЕНИЕ 1 21 |
Project Prospect | Проектное предложение |
Prospect Park? | Проспект Парк? |
The prospect terrifies me. | Такая перспектива пугает меня. |
Here's a prospect. | Этот перспективный. |
Who would have expected the surprising but very welcome rapprochement between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), which now offers a genuine prospect for peace in the Middle East? | Кто мог надеяться на неожиданное, но весьма позитивное сближение между Израилем и Организацией освобождения Палестины (ООП), которое сулит сейчас подлинные перспективы достижения мира на Ближнем Востоке. |
The Penutian hypothesis Retrospect and prospect. | The Penutian hypothesis Retrospect and prospect. |
Does prospect need want the product? | Что нужно потенциальному клиенту какой продукт? |
Only sustainable development a global embrace of green growth offers the world, rich countries as well as poor, an enduring prospect of long term social well being and prosperity. | Только жизнеспособное развитие мировой зеленый рост предлагает миру, богатым странам наряду с бедными, надежную перспективу долгосрочного социального благосостояния и процветания. |
It's a depressing prospect. | Перспектива удручающая. |
Not a happy prospect. | Это не слишком блестя щая перспектива. |
What a nauseating prospect. | Отвратительная перспектива! |
Recognizing that they are developing countries, States members of the zone have agreed that a denuclearized zone of the South Atlantic offers the greatest prospect for their national and regional development. | Признавая свой статус в качестве развивающихся стран, государства члены зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике согласились в том, что безъядерная зона в Южной Атлантике открывает широкие перспективы для их национального и регионального развития. |
It's not just what it appears to be superficially it's in terms of its potential, its prospect the prospect of its capacity, or the capacity of it's prospect | Речь не о том, чем это кажется на первый взгляд, речь о его потенциале, его перспективе, перспективе его способности, или его способности в перспективе. |
This process, which is moving forward in parallel within the regional organization and in the United Nations, offers the genuine prospect of a cooperative security system in keeping with the new international situation. | Этот процесс, который содействует объединению усилий региональных организаций и Организации Объединeнных Наций, обеспечивает реальные перспективы создания системы коллективной безопасности в условиях новой международной ситуации. |
This prospect literally gives me the shivers. | Эта перспектива буквально заставляет меня вздрогнуть. |
The World Economy History and prospect , 1978. | 1971 The World Economy History and Prospect. |
Buried in the Prospect Cemetery in Toronto. | Похоронен в Торонто. |
That certainly is not in the prospect. | Конечно, такой перспективы нет. |
This prospect is hardly encouraging. | Эта перспектива едва ли утешительна. |
It is a depressing prospect. | Перспектива удручающая. |
The IMF offers that venue. | МВФ предлагает такой путь. |
The prospect of macroeconomie stabilisation became more elusive. | Перспективы макроэкономической стабилизации стали неопределеннее. |
Can the prospect afford to pay for it? | Может ли потенциальный клиент позволить себе заплатить за это? |
No such prospect faced his predecessors. | Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой. |
An alluring prospect, but perhaps improbable. | Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая. |
In a hotel near 'Nevski Prospect'. | В отеле рядом с 'Невский проспект'. |
Why doesn't that prospect concern you? | Почему эта перспектива вас не останавливает? |
That possibility, that prospect, inspires me. | Эта возможность, эта перспектива вдохновляет меня. |
Dalia Ezzat offers | Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat) |
RIGA PASS OFFERS | RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ |
Make your offers! | Делайте заявки! |
) The Prospect Park Women's Softball League has been playing softball games on summer evenings in Prospect Park for over 23 years. | Женская лига по софтболу Prospect Park Women s Softball League в течение 23 лет устраивает в парке ежегодные соревнования по софтболу. |
They are not terrified of the prospect of intervention. | Они не боятся перспектив вмешательства. |
Related searches : Relish The Prospect - Under The Prospect - Facing The Prospect - At The Prospect - Face The Prospect - Raising The Prospect - Raise The Prospect - Raises The Prospect - Raised The Prospect - Hold The Prospect - By The Prospect - On The Prospect - Faced The Prospect