Translation of "on a visit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

SHE'S ON A VISIT HERE.
Она здесь в гостях.
He is on a friendly visit.
Он пришел с миром.
You're You're going on a visit.
Ты, ты идешь в гости.
Report on field visit
Доклад о поездке на места
A visit!
Свидание.
A visit...
Свидание.
With this visit, Obama completes his fourth visit on Mexican soil.
Это уже четвертый визит Обамы в Мексику.
I went on a visit that I'd arranged on a big maternity hospital.
Я побывала в большом родильном доме.
It happens on every visit
Так происходит каждый раз
He died on 28 March 1900, while on a visit to Paris.
Винсент Бенедетти скончался в преклонном возрасте 28 марта 1900 года в Париже.
Does this add a bit of pressure on your visit?
Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту?
We're here on a visit. I'm in oil, you know.
Мы тут по делу. Я работаю с нефтью.
Because on our next visit I'll bring you a mirror.
А на следующую нашу встречу я принесу тебе зеркало.
You want a tour? Hang on.. I'll guide your visit.
Коль желаете лицезреть, сподоблюсь быть вашим гидом.
4. If the Subcommittee on Prevention considers it appropriate, it may propose a short follow up visit after a regular visit.
4. Если Подкомитет по предупреждению сочтет это необходимым, он может предложить организовать краткое последующее посещение после проведения регулярного посещения.
He is on a state visit. We took him on a visit to Yad Vashem, we took him to the children's memorial he was extremely moved.
Он в Израиле с официальным визитом и посетил Яд ва Шем.
I often visit Tom on Mondays.
Я часто навещаю Тома по понедельникам.
Report on field visit to Morocco
М. Доклад о поездке в Марокко
The report was preceded by a short video on the visit.
Перед представлением доклада был показан короткий видеоотчет о поездке.
But I'm on a visit. This is just my second party.
Но я в гостях, и это моя вторая вечеринка.
Have a good visit!
Хорошего визита!
Such a brief visit.
Какая короткая встреча.
You have a visit!
Ктебе пришпи!
Just a social visit.
Просто светский визит.
Dream On February 12, 2008, Filipović announced a visit to Japan on his blog.
Dream 12 февраля 2008 года Филипович через свой блог объявил о планируемом визите в Японию.
After the initial visit, the Ambassador or other Swedish diplomats were permitted to visit the complainant on a number of occasions.
Кроме того, в одном из заключений отмечалось, что заявитель решила лишить себя и свою дочь жизни, если ей придется вернуться в Бангладеш.
We congratulate Ambassador Mayoral on his first visit to selected countries, a visit in which my delegation played an active part.
Мы положительно отмечаем первое посещение послом Майоралем ряда стран, в проведении которого моя делегация сыграла активную роль.
After the initial visit, the Ambassador or other Swedish diplomats were permitted to visit the complainant on a number of occasions.
После этого первого посещения заявителя неоднократно смогли посетить посол и другие шведские дипломаты.
Let's decide on the places we'll visit.
Давай решим, какие места мы будем посещать.
Nobody would visit me on my birthday.
Ко мне на день рожденья никто не приходил.
Recommendation on the country visit to Mongolia
Рекомендация по результатам страновой поездки в Монголию
We can actually now visit our patients robotically this is the RP7 if I'm a hematologist, visit another clinic, visit a hospital.
Сегодня мы можем посещать наших пациентов дистанционно, с помощью робота. Это робот RP 7. Для гематологов, которым приходится посещать разные клиники или больницы.
She was allowed to see them on a private visit to a Saxon embassy.
В конце концов ей было разрешено с ними видеться на частных визитах.
When you visit, visit properly.
Аяко легко простуживается.
During a visit to Žatec, you simply cannot miss a visit to the Hop Museum!
Поэтому, посетив Жатец, не примените сходить в Музей хмелеводства
Can I visit a church?
Можно мне сходить в церковь?
I'll visit a museum today.
Я сегодня иду в музей.
Let's pay them a visit.
Давайте нанесём им визит.
Let's pay him a visit.
Давайте нанесём ему визит.
Let's pay her a visit.
Давайте нанесём ей визит.
Have Donaldpay him a visit.
Пусть Дональд к нему заглянет.
A visit to the opera.
Визит в оперу
How about a surprise visit?
Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит?
This is a friendly visit.
Это дружеский визит.
Wasn't this a friendly visit?
Разве это не дружеский визит?

 

Related searches : On Visit - Visit On Site - On Your Visit - On My Visit - On Our Visit - On Each Visit - On His Visit - On-site Visit - Visit A Friend - Return A Visit - Visit A Place - Visit A Fair - Planning A Visit - Got A Visit