Translation of "on closer consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Closer - translation : Consideration - translation : On closer consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Closer, closer! | Ближе, ближе! |
Closer, closer still... | Ближе. Еще ближе. |
It moved closer and closer. | Оно приближалось ближе и ближе. |
We're closer, we're closer, Leo | Мы все ближе и ближе, Лео |
Well, come closer. Come closer. | Что же вы, подойдите поближе. |
Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point. | Обратите внимание, я все ближе и ближе и ближе к нашей точке. |
Closer! | Плотнее |
Closer | Плотнее |
They get closer and closer to those blue lines like that and it happened on this side too. | Они идут всё ближе и ближе к этим линиям, что, собственно, творится и с этой стороны. |
It's getting closer and closer, and in 20 ... | Он ближе и ближе, и в 20NN году |
And we try to get closer and closer. | И стараемся всё ближе подойти к пониманию. |
As g gets closer and closer to 2... | Как г становится ближе и ближе к 2 ... |
They're getting closer and closer under German leadership. | Теперь они находятся под немецким командованием. |
Consideration on the merits | Статья 15 |
Consideration on the merits | 6.5 Следовательно, по мнению Комитета, данное сообщение затрагивает вопросы в связи с пунктом 1 статьи 2, пунктом 2 статьи 4 и пунктом 1 статьи 14 Конвенции, которые должны быть рассмотрены по существу. |
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing. | При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими. |
But, on closer inspection, things are not so simple. | Но при близком рассмотрении, все не так то просто. |
Now let's take a closer look on our sculpture. | Давайте сейчас взглянем поближе на нашу скульптуру. |
Alright, let's take a closer look on our sculpture. | Порядочек, давайте взглянем поближе на скульптурку. |
Look closer. | Присмотрись. |
Come closer. | Приблизься. |
Come closer. | Подойди. |
Come closer. | Подойдите ближе. |
Come closer! | Подойдите ко мне! |
Come closer. | Встань поближе. |
Come closer. | Подойди ближе. |
Get closer. | Прижмитесь. |
Come closer. | Наклонись поближе. |
Move closer. | Подойдите ближе. |
Come closer. | Давай сюда! |
Come closer. | Подойди поближе |
Come closer. | Не знаю, сколько я ещё проживу. |
Come closer! | Подика, подика поближе. |
Come closer. | Идите сюда. |
It's saying as x gets closer and closer to 2... as you get closer and closer and this isn't a rigorous definition, we'll do that in future videos as x gets closer and closer to 2, what is g(x) approaching? | Он говорит когда х становится ближе и ближе к 2 ... , как вы получите все ближе и ближе и это не строгое определение, мы сделаем все, что в будущем видео как х становится ближе и ближе к 2, то, что г (х) приближается? |
And as I got closer and closer, I actually screamed. | И по мере моего приближения, я фактически вскрикнул. |
Austria is closer to Germany than Finland, and so on. | Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее. |
Tom slid a little closer to Mary on the couch. | Том подвинулся чуточку ближе к Мэри на диване. |
However, on a closer look, that figure reveals many contradictions. | Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что за этой цифрой кроются многочисленные противоречия. |
Ukraine suggests closer international cooperation on this project as well. | И в этом проекте Украина предлагает более тесное международное сотрудничество. |
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together. | если же их заставить быть ближе и ближе, то в определенный момент сильное ядерное взаимодействие скручивает их вместе. |
And yet it keeps coming all the time, closer and closer. | А смерть подбирается ко мне все ближе и ближе. |
Each time, closer. | Каждый раз всё ближе. |
He's coming closer. | Он приближается. |
He's coming closer. | Он подходит ближе. |
Related searches : Closer Consideration - On Consideration - On Closer Look - On Closer Scrutiny - On Closer Observation - On Further Consideration - Based On Consideration - Consideration On How - Drawing Closer