Translation of "on every corner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Corner - translation : Every - translation : On every corner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The cops are three deep on every corner. | На каждом углу по три копа. |
And one might encounter evil doers on every street corner. | На улице зло поджидает за каждым углом. |
Walked every corner of the school | Обошла каждый уголок нашего университета |
And there's no way there's going to be a cop on every corner at every time. | Вы никогда не сможете посадить мента на каждом углу во всё время дня и ночи. |
We shall be flogging this lot with the law on every corner. | Будем теперь носиться с товаром, а полиция будет на каждом углу. |
There's room for this in every corner. | Для этого есть место на каждом из углов. |
Fear lurked in every corner of town. | Страх притаился во всех уголках города. |
She knows every corner of that room. | Она знает каждый угол в той комнате. |
Humans live in every corner of the world. | Люди живут во всех уголках мира. |
They got a Santa Claus on every corner, and they take in a fortune. | иx Caнты cтoят нa кaждoм yглy и пpинocят oгpoмныe дoxoды. |
There are free condoms on every corner, said Annette Lennartz, but they are hardly used. | Бесплатные презервативы есть буквально на каждом углу, говорит Аннете Леннартц, но их почти не используют. |
Television has reshaped society in every corner of the world. | Телевидение изменило общество во всех уголках мира. |
Passion for design poured into every corner, piece and pixel. | Совершенство в каждой детали и в каждом пикселе. |
Right now, we are facing a deadly threat that has claimed victims on every continent, in every corner of this Earth. | Мы сейчас столкнулись со смертельной угрозой, которая приводит к жертвам на всех континентах, во всех уголках земного шара. |
Nick on the corner. | Он был убит точно так же! |
Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had the equivalent of a McDonald's on every street corner, too. | Правда, каждый раз, когда я посещаю Помпеи, я поражаюсь тому, что у них существовал аналог МакДоналдса. |
Around the corner of every second, the fascination of the unknown. | Каждую секунду вас ждет неизвестность. |
Was on top left corner. | Находился в правом нижнем углу. |
Was on top right corner. | Находился в правом верхнем углу. |
NEW YORK Elites are under siege in every corner of the world. | НЬЮ ЙОРК. Элиты находятся под атакой во всех уголках мира. |
Every time I approached the corner or the curb, I would panic. | Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. |
If you go out to the corner right at the main intersection right in front of this conference center, you'll see an intersection with four blank walls on every corner. | Если вы выйдете на угол прямо на главном перекрёстке, находящемся прямо перед этим конференц центром, вы окажетесь на перекрёстке с четырьмя глухими стенами на каждом углу. |
And every time I approached the corner or the curb I would panic. | Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. |
From every corner of Europe, hundreds, thousands would rise to take our places. | Со всех концов Европы, сотни тысяч будут рисковать жизнью, чтобы занять место. |
There's a bank on the corner. | На углу есть банк. |
On land, life turned a corner. | На земле же жизнь перевернула новую страницу. |
He's standing on the corner and... | Он внизу, на углу... |
In the Czech Republic, you will find statues and crosses dedicated to St. John of Nepomuk on virtually every corner. | В Чехии почти повсюду вы встретите придорожные киоты и статуи, посвященные именно Иоанну Непомуку. |
Every week, I would go to the corner store and buy all these pops. | Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку. |
The house on the corner is ours. | Дом на углу наш. |
The subway entrance is on the corner. | Вход в метро на углу. |
The subway entrance is on the corner. | Вход в метро расположен на углу. |
The subway entrance is on the corner. | Вход в метро находится на углу. |
There's a movie theater on the corner. | Там на углу есть кинотеатр. |
The house on the corner is new. | Дом на углу новый. |
Put your eight ball on the corner. | Видал, бесят его. Третий шар в угол. Ладно. |
I sold them on a street corner. | Я даже продавал их на улице. |
Historically, the old people I've talked to say there was a bar and a church on every corner, Mr. Adams said. | Пожилые люди, с которыми я разговаривал, говорят, что исторически на каждом углу были бар и церковь , рассказал Адамс. |
But this is what you can see more or less on every street corner in Britain, in Europe, in North America. | Вот то, что можно лицезреть на углу любой улицы Британии, Европы, Северной Америки. |
And then on the far left corner, another wounded figure, just fits into that corner space. | В дальнем левом углу располагается еще одна фигура раненого, точно вписанная в угловое пространство. |
And the Internet has reached every corner of the world, the poorest, the remotest places. | И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест. |
Nowadays, it's not strange to bump into a Syrian in every corner of the globe. | Сегодня сирийцев можно встретить в каждом уголке земли . |
Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner. | то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. |
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.) | то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. |
This corner now becomes the windward corner. | Поднимают спинакер за фаловый угол. |
Related searches : Every Corner - In Every Corner - Around Every Corner - On Every - On A Corner - On The Corner - On Every Aspect - On Every Hand - On Every Matter - On Every Account - On Every Friday - On Every Wrist - On Every Step