Translation of "on this particular" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is of particular benefit on lighter soils.
Это особенно актуально на более легких почвах.
Well, on this particular day, I'd left the room on an errand.
Итак, в тот день я вышла из класса по делам.
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
Now select a tolerance for wear on this particular insert
Теперь выберите терпимости для износа на этой конкретной Вставка
There is a simple fact on display here, one that goes well beyond this particular hurricane, and even this particular president.
Здесь налицо простой факт, касающийся не только данного конкретного урагана и даже не только данного конкретного президента.
This may put particular pressure on developing countries' domestic regulatory frameworks.
Это может создавать особые проблемы для внутренних регулирующих механизмов в развивающихся странах.
Allow me to place a particular emphasis on this last issue.
Позвольте мне особенно уделить внимание этому последнему вопросу.
This has had clear repercussions on the southern region in particular.
Все это имело ощутимые последствия, в первую очередь в южных районах.
This particular one was on the Lower East Side of Manhattan.
Она располагалась в Нижнем Ист Сайде района Манхэттен.
particular on the
сти на экономический рост
In particular this law
В частности, этот закон
The Commission was asked to provide its opinion on this particular question.
Комиссию просили представить свое мнение по этому конкретному вопросу.
On this particular day at the house of The Honourable Mr. Bramwell.
Нотариальная контора Брэмвелл, Брэмвелл и Брэмвелл . В этот день, в доме почтенного мистера Брэмвелла...
This particular paragraph said 2006.
В этом конкретном параграфе было упоминание 2006 год .
This in particular applied to
Программа, в частности, предполагает
And this has particular significance.
И это имеет особый смысл.
And this particular manufacturer said,
И вот этот самый производитель сказал
But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama?
Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например Обаму?
This has a particular influence on the moral foundations of an unborn child.
Особое влияние данный факт оказывает на нравственную основу будущего ребенка.
So basically tell the browser go all out on this these particular items.
Поэтому в основном рассказать браузера изо всех сил на этом этих конкретных пунктов.
But on this particular morning, his touch was, perhaps, a trifle too delicate.
Но в то утро его движения были были немного нежными.
I like this scene in particular.
Эта сцена мне особенно нравится.
This reorientation should comprise, in particular
Такая переориентация, в частности, должна включать в себя
We attach particular importance to this.
Мы придаем этому особое значение.
This particular one is called Eetwidomayloh,
Вот этого зовут Этидомайло,
This formula was based on historical data on the growth of consumption of minerals, in particular, nickel.
Эта формула основывалась на исторических данных о росте потребления полезных ископаемых, в частности никеля.
Well, first of all, on this particular situation, we're actually we're working with the government on it.
Во первых, по этой конкретной ситуации мы работаем с правительством.
We need this community of engagement based on the particular experience of each institution.
Мы нуждаемся в этом сообществе участников, опирающемся на конкретный опыт каждого учреждения.
Each one has a particular theme. This one is on the future of intelligence.
У каждого выпуска своя тема этот, например, посвящён вопросу о будущем интеллекта.
Is there any particular reason why this malignant force should pick on my castle?
Местные вуду. И по какой причине зловещая сила выбрала мой замок?
This is not a communal protest against any particular ethnicity or particular person.
Это не общественный протест против какой либо отдельной этнической группы или отдельного человека.
But what about this day, this one particular Friday?
А что произошло вот в этот день, в эту пятницу?
The grammar, structure, justification, keywords and so on depend on the particular wiki software used on the particular website.
Грамматика, структура, правила применения, ключевые слова и прочие детали зависят от конкретной реализации для конкретной вики системы.
RB Well, first of all, on this particular situation, we're actually we're working with the government on it.
RB Во первых, по этой конкретной ситуации мы работаем с правительством.
Each one has a particular theme, like this one is on the future of intelligence.
Каждый выпуск имеет конкретную тему этот, например, посвящён вопросу о будущем интеллектуального уровня людей.
And we focus on all this contradictory stuff 'cause for any particular piece of advice,
И мы сосредоточены на все эти противоречивые вещи, потому что за какой либо конкретной кусок советы,
This is how particular inheritance works in
И поэтому Хорошее эмпирическое правило, всякий раз, когда у вас есть нг модель там собирается быть точка в там где то.
And this time it's particular about that.
И сейчас это как раз тот случай.
I have coined this particular acronym, SUNDAR.
Сокращённо я называю эти принципы SUNDAR.
Maybe this particular trial yielded exciting results.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты.
In this particular case, a camera phone.
В данном, случае это телефоны с фотоаппаратом внутри.
So, let's look at this particular example.
Всегда вещи как мы используем нотации.
And this particular type was called philia .
Этот особый тип называют филия .
(Table on page 636, in particular).
(Table on page 636, in particular).
ON INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION, IN PARTICULAR
ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ, В ЧАСТНОСТИ ОЖИВЛЕНИИ

 

Related searches : On Particular - This Particular Project - This Particular Person - For This Particular - This Particular Case - This Particular Question - In Particular This - On Particular Occasions - On This - On This Road - On This Term - Updated On This - On This Appointment