Translation of "once and all" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Once for all.
Раз и навсегда.
All right, let's settle it once and for all.
Хорошо, давай решим этот вопрос раз и навсегда
Get it settled once and for all.
Уладьте это раз и навсегда.
I stopped smoking once and for all.
Я бросил курить раз и навсегда.
I stopped smoking once and for all.
Я бросила курить раз и навсегда.
Shut your yap, once and for all!
Заткни свою пасть, наконец то же!
I was bitten once and for all.
Я ошибался.
Send him away once and for all.
Выстави его раз и навсегда.
Now, once and for all, stop it.
Раз и навсегда прекрати это.
Listen to me, once and for all.
Выслушайте меня раз и навсегда.
All were young once.
Все когда то были молодыми.
Baron, all at once?
Так сразу?
Pakistani leaders must choose once and for all.
Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
I'll give up drinking once and for all.
Я брошу пить насовсем.
Make up your mind once and for all.
Решайся раз и навсегда.
Make up your mind once and for all.
Решайтесь раз и навсегда.
And once again, this is all about practice.
Сейчас я рассмотрю несколько задач, чтобы попрактиковаться.
You had all my admiration and respect once.
Я тебя очень уважал и восхищался когдато.
Get rid of them, once and for all.
Избавься от него раз и навсегда.
We'll file Harry away once and for all.
Мы избавимся от Гарри раз и навсегда.
ONCE AND FOR ALL AND FOR THE LAST TIME,
Раз и навсегда запомни, говорю в последний раз
Once again, thank you all.
Ещё раз спасибо всем.
Everything happened all at once.
Всё случилось неожиданно.
All at once, something happened.
Внезапно что то случилось.
We were all young once.
Все мы когда то были молодыми.
We were all children once.
Все мы когда то были детьми.
We were all little once.
Когда то мы все были маленькими.
We were all makers once.
Когда то все мы были творцами.
Sometimes, it's all at once.
А иногда всё сразу.
Don't all speak at once.
Да не кричите хором!
Oh, not all at once.
О, не все сразу.
We all were young once!
Ах, все мы были такими.
Drink it all at once.
Выпейте одним глотком.
They have solved the problem once and for all.
Они раз и навсегда решили проблему.
Once and for all, let's get this over with.
Давайте покончим с этим раз и навсегда.
Let's get this over with, once and for all.
Давайте покончим с этим раз и навсегда.
We will reveal once and for all those lies.
Мы обличим раз и навсегда всю эту ложь.
Susan, we settled that question once and for all.
Сьюзан, мы уже решили этот вопрос.
Comrades, once and for all, we are in Moscow.
Товарищи, осознайте раз и навсегда мы в Москве.
Not till we settle this once and for all.
Только когда мы уладим это раз и навсегда.
She'll forget her revolutionary ideas, once and for all!
Раз и навсегда у нее пройдут революционные идеи.
Love. All at once, and much... much too completely.
Сразу, вдруг, и во всей её полноте.
I'm going to stop it once and for all.
Я собираюсь остановить это раз и навсегда.
Bruno Lüdke from your memory once and for all.
Бруно Ледке раз и навсегда.
You'd better unpack the suitcases once and for all.
Стоит собрать чемодан раз и навсегда.

 

Related searches : Once All - Once And For All - Once And - Once At All - Once For All - All At Once - And Once More - Once And Another - Once And Future - Once And Forever - And Once Again - Once And Again - And All