Translation of "once in place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Once - translation : Once in place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It took place, once, in 326 B.C. | Такое произошло однажды, в 326 г. до н.э. |
She never stayed in once place long enough. | Она никогда не оставалась надолго в одном месте. |
Once in place, broadband helps create more jobs in the wider economy. | Широкополосный доступ, как только он установлен, помогает создать больше рабочих мест в экономике в целом. |
That place is worth visiting at least once. | Это место стоит посетить хотя бы один раз. |
Once this transformation took place, however, rapid growth in productivity followed fast. | Однако, едва такая трансформация происходила, за ней немедленно следовал рост производительности. |
Put the guards in place at once and everyone takes up positions. | Сразу поставить охрану вокруг и всем занять позиции. |
The faith allows the believer, once in life, to place ... piety above duty. | Один раз в жизни, только один, пророк... позволяет поставить сострадание выше долга. |
If he's right once more he'll own the place! | Если угадает ещё раз, станет владельцем казино! |
So this once again, Napoleon was in the right place at the right time. | Итак, еще раз. Наполеон оказался в нужном месте в нужное время. |
Once upon a time, there was a place called Lesterland. | Давным давно была такая страна Лестерлэнд. |
I advise that this place be shut up at once. | Я советую вам немедленно закрыть это место. |
May Lebanon once again take its place in the march of human history and civilization. | Так пусть же Ливан вновь займет свое место в марше человеческой истории и цивилизации. |
Once the system was in place it would greatly improve administrative controls and audit trails. | Полное внедрение системы приведет к значительному усовершенствованию механизмов административного контроля и аудиторской проверки. |
Rather, we must endeavour to place it once again in the vanguard of international lawmaking. | Напротив, надо постараться сделать так, чтобы Комитет вновь оказался в авангарде развития международного права. |
Once the people are evacuated, they take them to another place. | После того, как все люди выйдут на улицу, их отводят в другое место. |
I took her paycheck there once, and it was his place. | Я относила ей зарплату както раз в это место. |
We have a high tolerance for corruption in this place, once our pockets not affected directly. | Мы терпим коррупцию до тех пор, пока она не начинает затрагивать наши карманы. |
Here, he once again found himself under the harsh criticism, and came in last place in the festival. | Песня прошла в финал и заняла 25 е место, а впоследствии стала классикой итальянской музыки. |
Výpustek Cave, a kind of labyrinth, was once a place of ritual. | Пещера Пропуск пещерный лабиринт или пещера ритуалов. |
She's called every place he might be, not once, but several times. | Она по несколько раз обзвонила места, где он мог бы быть. |
Once the General Assembly had approved the new format, a new planning system would be in place. | Как только Генеральная Ассамблея утвердит новый формат, начнет действовать новая система планирования. |
Once one of the best teams in baseball, the Tigers are now in last place in the American League Central. | Одна из из лучших бейсбольных команд когда то, Тайгерс сейчас занимает последнее место в центральном дивизионе Американской лиги. |
It took place, once, in 326 B.C. on the banks of a river called the Indus, now in Pakistan. | Такое произошло однажды, в 326 г. до н.э. на берегах реки Инд, что сейчас на территории Пакистана. |
Africa once again had a prominent place on the Council's programme of work. | Видное место в программе работы Совета вновь занимала Африка. |
Once I figured out why I was doing it, everything else fell into place. | Как только я понял, зачем я это делаю, всё остальное тоже встало на свои места. |
Be every place at once. Be sure that that cat doesn't hurt anyone else. | Хочу удостовериться, что это животное |
Instead, once financial transactions begin to concentrate in a place, it becomes hard to move them to other places. | Причина в другом как только финансовые операции начинают концентрироваться в одном месте, становится трудно перевести их в другие места. |
Not that I believe in blessings, and they always take place I just, I once asked Rabbi Ovadia Yosef | Не то чтобы я верю в благословения, и они всегда проходят я, я однажды спросил раввин Овадья Йосеф |
The inhabitants invariably return to their place of origin once the situation returns to normal. | Они неизменно возвращаются в места своего проживания после нормализации ситуации. |
There once was a sister named Flo All dressed up and no place to go | илабыла сестра по имени 'ло ќна нар дилась, но идти было некуда |
Once again killing on a great scale has been taking place, this time in a land in which Paradise is said to have once lay the valley between the Tigris and Euphrates rivers. | И снова мы являемся свидетелями убийств в большом масштабе, на этот раз на земле, на которой по преданиям когда то находился Рай в долине между реками Тигр и Евфрат. |
Enlargement will always lead to a Charter amendment and thus will be completed once the necessary ratifications are in place. | Расширение членского состава в любом случае потребует внесения поправок в Устав, и, таким образом, оно будет завершено только после получения необходимых документов о ратификации. |
Political violence had to stop so that women could once again enjoy harmony and find their rightful place in society. | Политическое насилие должно быть прекращено, с тем чтобы женщины вновь могли жить гармоничной жизнью и найти по праву им принадлежащее место в обществе. |
Once all the artwork is in place, you can use an expression script that creates links between the body parts. | Когда все фрагменты на месте, вы можете использовать скрипт, который свяжет части тела между собой. |
Once again, through a propaganda play... we have attempted to make the world a better place in which to live. | И снова, с помощью этой пьесы мы пытались сделать мир,в котором мы живем,лучше |
It was released in the United Kingdom three times, twice in Mexico and Australia, once in Germany, once in France, once in the United States, and once in Switzerland. | В клипе рассказывается о группе детей, собравшихся на обрыве, чтобы поиграть (если присмотреться, то можно увидеть музыкантов Korn, анимированных в виде детей). |
Once in awhile. | Некоторое время. |
And we have this photograph posted in our lab in a place of honor with the caption Engineer satisfying two women at once. | И мы повесили эту фотографию на доске почета в нашей лаборатории, с надписью Инженер удовлетворяет двух женщин одновременно. |
Moreover, the CAP s role as a motor of political and social integration in Europe could be restored once renewed policies are in place. | Кроме того, можно было бы восстановить роль CAP как двигателя политической и социальной интеграции в Европе по мере принятия обновленной политики. |
But once Muslims are shown their place, will milk and Coca Cola flow across the land? | Но как только мусульманам укажут их место , потечет ли по земле молоко и кока кола? |
Once again, we have to place the same color balloons together, on top of each other. | Опять, мы должны расположить того же цвета шарики вместе, друг над другом. |
I saw examples of that. Once I identified this question, it was all over the place. | Поняв однажды проблему, я видела примеры везде. |
There are too many things happening all at once. You, my mother and this place, too. | В один момент со мной столько всего произошло. еще и это место. |
I was just thinking that... once you've been up there you know you been some place. | Я просто подумал... Что если бы ты побывал там то понял что это место для тебя. |
However, he failed to maintain this form and once again finished in 5th place at the European Championships later that year. | Тем не менее, он не смог сохранить эту форму и закончил чемпионат Европы на 5 м месте проходившим в том же году. |
Related searches : In Place - Place In - Once In Position - Once In Power - Once In Life - Once Logged In - Once In Lifetime - Once In While - Once In Operation - Once In Generation - Once In Quarter - Place Hopes In - Out In Place