Translation of "one can assume" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Itů JASON One can assume you did. | Можно предположить, что так и было. |
How can one assume responsibility without taking all those factors into account? | Как можно брать на себя ответственность, не учитывая всех этих факторов? |
I assume there's passing one. | Я предполагаю, что есть одно прохождение. |
I assume you can speak French. | Полагаю, вы умеете говорить по французски. |
I assume Tom can speak French. | Я полагаю, что Том может говорить по французски. |
One can assume that next year s total spending on military affairs will be even bigger. | Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше. |
One can only assume that it was used while the Maildir format was under development. | Можно лишь предположить, что этот номер версии использовался в процессе разработки формата Maildir. |
let's assume just one goal position. | Допустим только одна целевая позиции. |
I assume that Tom can speak French. | Я полагаю, что Том может говорить по французски. |
... So how can we assume Lena mediocrity? | ...так как же можно считать Ленского посредственностью? |
You can assume this is your guru. | Мы можем предположить, что это ваш гуру. |
We can therefore assume he visits her. | Значит, можно предположить, что он ходит к ней. |
The same with dad one can assume something like promiscuity, you know, sleeping around can result in having multiple dads. | С папой тоже можно что то такое предположить ну, вы знаете понятие промискуитет, беспорядочные половые отношения там может быть много пап. |
The GCC can and must assume that role. | GCC может и должен взять на себя эту роль. |
Same reason I assume, one life versus five. | Полагаю, вы руководствовались тем же принципом лучше спасти пять жизней, но при этом пожертвовать одной. |
We can assume what we call a behavioral model. | Мы можем предположить, так називаемую поведенческую модель. |
You can assume that the coins and dice are fair. | Вы можете предположить, что выпадение разных сторон решки и костей возможно с равной вероятностью. |
And so the material can assume a lot of formats. | Материал может принимать самые различные формы. |
No one can predict or assume what a limited attack on Iran s nuclear installations would accomplish, cost, or lead to. | Никто не может предсказать или предположить, чего достигла бы ограниченная атака на иранские ядерные установки, чего бы она стоила и к чему бы привела. |
And let's assume Microsoft pays a one dividend between months t one and t. | Предположим, что Microsoft платит 1 долл. дивидендов между месяцем t 1 и t. |
We can not assume the role of Creator without dire consequences. | Мы не можем брать на себя роль Создателя без тяжелых последствий. |
One can assume that the collection of funds online will soon become a common practice for various online initiatives and projects. | Можно предположить, что сбор средств через интернет станет в ближайшее время распространенной практикой для различных общественных инициатив и проектов. |
You can just assume that it wasn't changing over that time period. | Вы можете просто предположить, что скорость не менялась в течении времени. |
That's the first one, I assume, going into this video we know. | Это первое тождество в этом уроке. Полагаю, мы его знаем. |
Let's assume at each time step I can either move forward or I can turn the vehicle. | Давайте предположим, что на каждом шаге я могу либо двигаться вперед, либо повернуть автомобиль. |
We can assume that direct wages and materials would be saved almost automatical ly. | Мы можем допустить, что автоматически будут сокращены прямые трудозатра ты и затраты на материалы. |
If you have none, you can assume the ones that happen to pay. | сли нет принципов, можно выбирать лишь те, которые выгодны. |
One would assume that Obama would prove even more unsettling to bin Laden. | Следует предположить, что Обама окажется еще более тревожащим вариантом для бин Ладена. |
One has to assume that certain things work differently than in usual physics. | Нужно допустить некоторые отличия от принципов классической физики. |
Binyam Mohamed told the Associated Press that al Hanashi was a positive person (and, one can assume, a natural leader) who would never consider suicide. | Биньям Мохаммед сказал Associated Press , что аль Ханаши был позитивным человеком (и, можно предположить, естественным лидером), который бы никогда не совершил самоубийство. |
Because I assume your flesh, must I assume your weakness, too? | От того, что я принял вашу плоть, должен ли я принять также ваши слабости? |
I assume so. | Полагаю, что так. |
So one way to think about it is just to assume, let's just assume people have some sort of goal, and they optimize their goal, okay? | Итак, один из способов думать об этом просто предпологать. Давайте предположим, что у людей есть какая то цель, и они пытаются ее оптимизировать, ок? |
No one in his right mind can assume that something never achieved before, namely destroying a small number of warheads in flight, will happen over night. | Никто в здравом сознании не может заявить, что нечто, никогда не достигавшееся в прошлом, а именно разрушение незначительного числа боеголовок, находящихся в полете, может случиться за одну ночь. |
It is only through access to information that the international community can assume its responsibilities. | Международное сообщество может эффективно выполнять свои обязанности только благодаря доступу к информации. |
You can kind of assume that, although the noise you're hearing is actually from here. | Эти клапаны создают звук. |
Let's assume that we actually have one of those vectors. And so first of all, this is definitely not an onto transformation. But let's assume that we are dealing with one of those guys. | Понятно, что если точка не на этой линии, если вы возьмете такой элемент b, у которого сумма b1 и b2 не равна 0, если вы возьмете элемент где то здесь в области значений, и попытаетесь решить это уравнение, 0 будет равняться чему либо неравному 0 и у вас не получится найти решение. |
Since we always assume or we normally assume that we start at distance is equal to 0, and we assume that start at time is equal to 0, we can write distance is equal to velocity average times time. | Так как мы всегда считаем, или обычно считаем, что мы начинаем отсчет, когда путь равен 0, и мы считаем, что время отсчитывается с 0, можно записать, что путь равен средней скорости, умноженной на время. |
But for the sake of this one we'll assume it's always the positive square root. | Но ради этого мы предположим, что это всегда положительный квадратный корень. |
They assume that many scientific conventions are accidents of history and new abstractions can be devised. | Они считают, что большинство научных соглашений в истории были случайными и что необходимо придумать новые абстракции. |
Neither side has a monopoly on suffering nor can either side fail to assume their commitments. | Ни одна из сторон не должна иметь монопольное право на страдание равно как ни одна из сторон не должна иметь право не выполнять свои обязательства. |
I assume you're angry. | Полагаю, ты злишься. |
I just assume that. | Я просто предположил это. |
You assume too much! | Ты слишком много о себе думаешь. |
I assume they aren't. | Я полагаю, что нет. |
Related searches : One Must Assume - One Might Assume - One Would Assume - Lets One Assume - One Cannot Assume - Can Assume That - We Can Assume - Can I Assume - Can Only Assume - One Can