Translation of "one regarding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One of them contained instructions regarding this deputation.
Главным помощником в этом деле должна была быть графиня Лидия Ивановна.
This is the one regarding whom you reproached me.
Я его соблазняла, но он остался тверд.
This is the one regarding whom you reproached me.
Она призналась в том, что испытывает к нему страстную любовь, и не думала о последствиях своего признания, потому что женщины уже перестали упрекать ее за содеянное. Она рассказала им о том, что пыталась соблазнить Йусуфа, но он отказался выполнить ее желание.
This is the one regarding whom you reproached me.
Я обольстить его пыталась, Но (в благочестии своем) Он оставался твердо (непорочен).
The problem, in any case, is not one regarding the government.
Тем не менее, проблема не является лишь проблемой правительства.
UN Habitat response to recommendations addressed to one or more agencies and information regarding recent policies and activities regarding indigenous issues
Ответ ООН Хабитат на рекомендации, адресованные одному или большему числу учреждений, и информация о последних стратегиях и мероприятиях, касающихся вопросов коренных народов
General Assembly resolution 2758 (XXVI) was clear regarding the existence of one China and regarding Chinese representation at the United Nations.
В резолюции 2758 (ХХVI) Генеральной Ассaмблеи вопрос в отношении существования одного Китая и представительства Китая в Организации Объединенных Наций решен однозначным образом.
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
И подходят одни из них к другим, спрашивая (друг друга о том, как они достигли такой награды от Аллаха).
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
И приступили одни к другим, расспрашивая.
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах. Вспоминая о том, через что им пришлось пройти для того, чтобы оказаться среди этой благодати, они будут говорить
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Они будут расспрашивать друг друга.
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Одни из обитателей рая будут подходить к другим, спрашивая о блаженстве, в котором они живут и о причине его.
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Одни из них будут подходить к другим, беседуя о разном .
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Они приблизятся с расспросами друг к другу
They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Встречаясь одни с другими, будут расспрашивать друг друга.
817. One member expressed her reservation regarding the formulation of concluding comments.
817. Один из членов Комитета высказал оговорку в отношении формулировки заключительных замечаний.
Among the most notable of his jokes was one regarding the Cold War.
Одна из наиболее известных его шуток была посвящена Холодной войне.
And regarding...
Относительно...
Regarding what?
По какому делу?
Journalist Manu Joseph simply summed up India s feelings regarding the Brexit vote in one tweet
Самый лучший Брексит произошёл в 1947 году
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me.
(Когда те женщины обрели рассудок и увидели, что сами себе порезали руки,) она жена вельможи сказала Вот вам тот (юноша), из за которого вы меня осуждали (что я воспылала к нему любовью).
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me.
Она сказала Перед вами тот, из за которого вы меня порицали.
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me.
Жена вельможи в ответ на их слова сказала Юноша, который так поразил вас своей красотой, что вы порезали себе руки, тот, из за которого вы меня осуждали.
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me.
Жена того сановника сказала Перед вами тот, из за которого вы меня порицали.
Regarding emissions from fuels, all but one Party reported fuels consumed rather than fuels sold .
Председатель Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов г жа К.
The Department handles any complaint regarding offences punishable by one year of imprisonment or more.
В его работе ему оказывают помощь следователи полиции.
The whole set of Security Council resolutions regarding Iraq constitutes one indivisible political and legal whole.
Весь пакет резолюций Совета Безопасности по вопросу об Ираке являет собой неделимое политическое и юридическое целое.
Nevertheless I would like to react to one of the suggestions on training, particularly regarding computers.
Тем не менее, я хотел бы ответить на предложение по поводу обучения, в частности, касающегося компьютеров.
Rules regarding evidence
Правила, касающиеся доказательств
Information regarding operations
Информация, касающаяся операций
Safeguards regarding removal
Судебный контроль может осуществляться над самим принципом принятия этих мер
Safeguards regarding removal
Гарантии, сопровождающие осуществление распоряжения о высылке
What's this regarding?
Что это?
Regarding modern literature...
Что касается современной литературы...
Volume One deals with the Committee's recommendations regarding the Arab sector and Volume Two deals with the Committee's recommendations regarding the Ministry of Public Security and the Israel Police.
Первый том содержит рекомендации Комитета, касающиеся арабского сектора и второй том рекомендации Комитета в отношении министерства общественной безопасности и израильской полиции.
Regarding cooperation with UNDCP, there were two current projects involving UNDCP assistance, one for police and customs authorities and one relating to laboratories.
Что касается сотрудничества с МПКНСООН, то в настоящее время осуществляются при помощи Программы два проекта, один из которых предназначен для таможенных властей и полиции, а другой лабораторий.
But kindred by blood are nearer to one another regarding inheritance in the decree ordained by Allah.
А обладатели же родства верующие родственники одни из них близки к другим более близки друг к другу, чем к другим верующим (при получении наследства) по писанию Аллаха по установленному Аллахом положению .
But kindred by blood are nearer to one another regarding inheritance in the decree ordained by Allah.
Однако родственники ближе друг к другу. Таково предписание Аллаха.
But kindred by blood are nearer to one another regarding inheritance in the decree ordained by Allah.
Для них такое же покровительство и права, как и для вас. А ваши родственники из верующих имеют право на покровительство по вере и по кровному родству.
But kindred by blood are nearer to one another regarding inheritance in the decree ordained by Allah.
Однако кровные родственники ближе друг к другу по наследованию , согласно Писанию Аллаха.
One of the problems we face is educating women about the truth and myths regarding HIV AIDS.
Одна из проблем, с которыми мы сталкиваемся, заключается в просвещении женщин по вопросу о том, что правда, а что миф в отношении ВИЧ СПИДа.
However, regarding the section on freedom from fear, Tuvalu strongly feels that it lacks one key element.
Однако в том, что касается раздела по вопросу о свободе от страха, Тувалу решительно считает, что здесь не хватает одного ключевого элемента.
In addition, one member stressed the importance of proper application of rules and procedures regarding consultancy contracts.
Кроме того, один член Комитета подчеркнул важность надлежащего применения правил и процедур, регулирующих заключение контрактов с консультантами.
She said that the new Government maintained the same positive attitude as the former one regarding education.
Она указала, что новое правительство придерживается того же позитивного подхода к вопросам образования, что и прежнее правительство.
Conclusions regarding the survey
Выводы по результатам обзора

 

Related searches : Regarding This One - Support Regarding - As Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Regarding Which - Advice Regarding - Update Regarding - Especially Regarding - Requirements Regarding - Request Regarding