Translation of "regarding this one" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regarding - translation : Regarding this one - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One of them contained instructions regarding this deputation. | Главным помощником в этом деле должна была быть графиня Лидия Ивановна. |
This is the one regarding whom you reproached me. | Я его соблазняла, но он остался тверд. |
This is the one regarding whom you reproached me. | Она призналась в том, что испытывает к нему страстную любовь, и не думала о последствиях своего признания, потому что женщины уже перестали упрекать ее за содеянное. Она рассказала им о том, что пыталась соблазнить Йусуфа, но он отказался выполнить ее желание. |
This is the one regarding whom you reproached me. | Я обольстить его пыталась, Но (в благочестии своем) Он оставался твердо (непорочен). |
What's this regarding? | Что это? |
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me. | (Когда те женщины обрели рассудок и увидели, что сами себе порезали руки,) она жена вельможи сказала Вот вам тот (юноша), из за которого вы меня осуждали (что я воспылала к нему любовью). |
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me. | Она сказала Перед вами тот, из за которого вы меня порицали. |
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me. | Жена вельможи в ответ на их слова сказала Юноша, который так поразил вас своей красотой, что вы порезали себе руки, тот, из за которого вы меня осуждали. |
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me. | Жена того сановника сказала Перед вами тот, из за которого вы меня порицали. |
This is more so regarding daughters. | Это в большей степени относится к дочерям. |
This is a question regarding terminology. | Это вопрос, который касается терминологии. |
Regarding this matter, I'm on your side. | Всё ещё злишься? |
Regarding this matter, I'm on your side. | Она никогда бы не попросила вас сделать такое. Но она попросила. |
This page serves as one reflection of state policies regarding online expression in the age of President Hassan Rouhani. | Страница отражает политику в сфере онлайн выражения в период правления президента Хассана Рухани. |
This would be one benefit of the proposals that have been advanced regarding annualized and combined peace keeping budgets. | В этом состояло бы одно из преимуществ тех предложений, которые были выдвинуты по ежегодному и сводному бюджетам деятельности по поддержанию мира. |
This can be especially true regarding LGBT issues. | Это особенно касается вопросов, связанных с ЛГБТ. |
Do you have anything to say regarding this? | У тебя есть что сказать по этому поводу? |
There are no statistics yet regarding this matter. | Пока еще статистических данных на этот счет не имеется. |
A criminal inquest was instituted regarding this incident. | По этому инциденту было возбуждено уголовное расследование. |
The problem, in any case, is not one regarding the government. | Тем не менее, проблема не является лишь проблемой правительства. |
UN Habitat response to recommendations addressed to one or more agencies and information regarding recent policies and activities regarding indigenous issues | Ответ ООН Хабитат на рекомендации, адресованные одному или большему числу учреждений, и информация о последних стратегиях и мероприятиях, касающихся вопросов коренных народов |
General Assembly resolution 2758 (XXVI) was clear regarding the existence of one China and regarding Chinese representation at the United Nations. | В резолюции 2758 (ХХVI) Генеральной Ассaмблеи вопрос в отношении существования одного Китая и представительства Китая в Организации Объединенных Наций решен однозначным образом. |
This one, this one, and this one. | Вот этот, этот, и вот этот. |
There are various theories regarding why this shift occurred. | Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг. |
A commenter on Towleroad's post regarding this matter, states | Комментатор на пост Towleroad в отношении этого вопроса, утверждает |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | поистине, вы (о, неверующие) однозначно (пребываете) в речах разногласных у вас нет единого мнения о Коране и Посланнике Аллаха ! |
So is this the matter regarding which you laze? | Разве же и этим повествованием Кораном вы (о, многобожники) небрежете считаете его ложью ? |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | ведь, поистине, вы в речах разногласных! |
So is this the matter regarding which you laze? | Разве же и этим повествованием вы небрежете? |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Одни из вас называют его колдуном, другие прорицателем, третьи безумцем. Вы нарекаете его разными именами, и одно это уже свидетельствует о вашем заблуждении, замешательстве и сомнении. |
So is this the matter regarding which you laze? | Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него) Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию. |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Ваши (неверующих) слова противоречивы. |
So is this the matter regarding which you laze? | Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него) |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | в том, что вы говорите (о Мухаммаде) противоречивый вздор! |
So is this the matter regarding which you laze? | Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством? |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | что вы, воистину, ведете о Мухаммаде разговоры противоречивые. |
So is this the matter regarding which you laze? | Неужели вы будете пренебрегать этим откровением? |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Поистине, вы пребываете в речах разноголосых. |
So is this the matter regarding which you laze? | Неужто это то, Что вас так отвращает? |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | Действительно, вы несогласны между собой в словах своих. |
So is this the matter regarding which you laze? | Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? |
This indicates that these issues are important regarding usability. | Это свидетельствует о важности этих аспектов для удобства использования. |
5. language certificate (see further instructions regarding this issue) | Иногда это звание присуждается общественным государственным и международным деятелям в знак признания их выдающихся заслуг. |
I'll submit a protest through my embassy regarding this! | Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство! |
Regarding this Kringle matter, we're anxious to avoid publicity. | Дa. Mы бы xoтeли нe пpидaвaть дeлo Кpинглa oглacкe. |
Related searches : One Regarding - This Regarding - Regarding This - This One - Regarding This Item - Regarding This Problem - Regarding This Situation - Regarding This Topic - This Is Regarding - Regarding This Point - Regarding This Case - Regarding This Subject - Regarding This Fact - Regarding This Question