Translation of "effort in time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Effort in time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий. |
Karma Time and effort | Карма. Время и усилия. |
It takes time, effort, emotions... | Это работа на полную ставку. |
Languages take time and effort to master. | Для освоения языков требуются время и усилия. |
Thank you for your time and effort. | Спасибо вам за время и усилия. |
Obviously, this will take time and effort. | Ясно, что это потребует времени и усилий. |
Nation building comes at a price in time, money, and effort. | Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий. |
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation. | Кроме того, время и усилия, затраченные на планирование, несоизмеримы со временем и усилиями, затрачиваемыми на осуществление и оценку. |
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort. | На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы. |
It was a waste of time and effort. | Это была потеря времени и усилий. |
Effort the time required to complete a task, usually recorded in minutes. | Усилия оценка времени, требующегося для завершения задачи, обычно записываемое в минутах. |
Now is an ideal time to begin that effort. | Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. |
Learning any language requires some effort and free time. | Изучение любого языка требует усилий и свободного времени. |
Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort. | Эсперанто действительно экономичен, особенно если говорить об экономии средств, времени и усилий. |
Its intended function is saving the crew time and effort. | Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа. |
It s time for the world s political holdouts to join that effort. | Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям. |
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork. | Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу. |
In their assessment, time was running out for engaging exiled Tajik leaders in a serious effort at reconciliation. | По их оценке, уже не остается времени для подключения находящихся в изгнании таджикских лидеров к серьезным усилиям по обеспечению примирения. |
Clearly, fixing the Security Council will require considerable time and political effort. | Очевидно, определение новой структуры Совета безопасности потребует немалого времени и политических усилий. |
After some time, well I will not hide it, it's an effort! | Некоторое время, не буду скрывать этого, придется прилагать усилия! |
I'm making an effort to explain to you for the last time. | Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort. | Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин. |
It's going to take all of our effort for all of this time. | Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода. |
The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible. | Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно. |
In 2009, the four countries met for the first time in Russia in an effort to forge an international political organization. | В 2009 г. данные четыре страны впервые встретились в России в попытке создать международную политическую организацию. |
At the same time, liberal feminists began to invest more effort in civic associations, rather than political parties. | В то же самое время либеральные феминистки начали вкладывать больше усилий в гражданские объединения, а не политические партии. |
Their effort resulted in success. | Их усилия окончились успехом. |
It is time for a concerted global effort to bring those projects on line. | Пришло время для согласованного глобального усилия, чтобы ввести в эксплуатацию эти проекты. |
The context is that of a one time effort, neither paid nor deadline driven. | Интересно, что платить сотрудникам журнала за их труд не было в обычае. |
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required. | Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время. |
It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in. | Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды. |
For that purpose, delegates and experts are kindly requested to assist the secretariat in that effort by submitting in due time | Для этой цели делегатам и экспертам настоятельно предлагается оказывать содействие секретариату в этих усилиях и своевременно представлять |
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves. | И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах. |
At the same time, it showed the limitations in the convergence effort that ISIC and other classifications could achieve. | Вместе с тем данный проект выявил ограниченные возможности для сближения между МСОК и другими классификациями. |
The time has come, however, to exert real effort to harvest what can now be harvested in that regard. | Однако, настало время предпринять реальные шаги для обеспечения желаемых результатов в этой области. |
It is now time to make a sincere and serious effort to promote peace in this war torn country. | Настало время приложить искренние и серьезные усилия по содействию установлению мира в этой истерзанной войной стране. |
In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort. | Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие. |
Effort | Загрузка |
It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it. | Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их. |
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. | Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. |
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. | НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. |
So these students were really getting something meaningful for their investment of time and effort. | Так что эти студенты действительно что то получили, вложив своё время и усилия. |
Well we might be able to reduce the time and effort required to wash hands. | Также мы могли бы сократить время и усилий, необходимых для мыть руки. |
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver. | Во многих случаях будет необходимо предпринять значительные усилия по созданию потенциала, для планирования и осуществления которых потребуется время. |
Related searches : Effort Time - Time Effort - In Effort - Effort Of Time - One Time Effort - Time And Effort - Time An Effort - Time Consuming Effort - In My Effort - Effort In Vain - In Another Effort - Effort In Making - In This Effort - In Our Effort