Translation of "effort in time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a time to put effort, and a time not for effort.
Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий.
Karma Time and effort
Карма. Время и усилия.
It takes time, effort, emotions...
Это работа на полную ставку.
Languages take time and effort to master.
Для освоения языков требуются время и усилия.
Thank you for your time and effort.
Спасибо вам за время и усилия.
Obviously, this will take time and effort.
Ясно, что это потребует времени и усилий.
Nation building comes at a price in time, money, and effort.
Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий.
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation.
Кроме того, время и усилия, затраченные на планирование, несоизмеримы со временем и усилиями, затрачиваемыми на осуществление и оценку.
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort.
На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
It was a waste of time and effort.
Это была потеря времени и усилий.
Effort the time required to complete a task, usually recorded in minutes.
Усилия оценка времени, требующегося для завершения задачи, обычно записываемое в минутах.
Now is an ideal time to begin that effort.
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Learning any language requires some effort and free time.
Изучение любого языка требует усилий и свободного времени.
Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort.
Эсперанто действительно экономичен, особенно если говорить об экономии средств, времени и усилий.
Its intended function is saving the crew time and effort.
Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа.
It s time for the world s political holdouts to join that effort.
Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям.
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork.
Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу.
In their assessment, time was running out for engaging exiled Tajik leaders in a serious effort at reconciliation.
По их оценке, уже не остается времени для подключения находящихся в изгнании таджикских лидеров к серьезным усилиям по обеспечению примирения.
Clearly, fixing the Security Council will require considerable time and political effort.
Очевидно, определение новой структуры Совета безопасности потребует немалого времени и политических усилий.
After some time, well I will not hide it, it's an effort!
Некоторое время, не буду скрывать этого, придется прилагать усилия!
I'm making an effort to explain to you for the last time.
Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort.
Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин.
It's going to take all of our effort for all of this time.
Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода.
The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible.
Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно.
In 2009, the four countries met for the first time in Russia in an effort to forge an international political organization.
В 2009 г. данные четыре страны впервые встретились в России в попытке создать международную политическую организацию.
At the same time, liberal feminists began to invest more effort in civic associations, rather than political parties.
В то же самое время либеральные феминистки начали вкладывать больше усилий в гражданские объединения, а не политические партии.
Their effort resulted in success.
Их усилия окончились успехом.
It is time for a concerted global effort to bring those projects on line.
Пришло время для согласованного глобального усилия, чтобы ввести в эксплуатацию эти проекты.
The context is that of a one time effort, neither paid nor deadline driven.
Интересно, что платить сотрудникам журнала за их труд не было в обычае.
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required.
Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время.
It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in.
Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды.
For that purpose, delegates and experts are kindly requested to assist the secretariat in that effort by submitting in due time
Для этой цели делегатам и экспертам настоятельно предлагается оказывать содействие секретариату в этих усилиях и своевременно представлять
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves.
И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах.
At the same time, it showed the limitations in the convergence effort that ISIC and other classifications could achieve.
Вместе с тем данный проект выявил ограниченные возможности для сближения между МСОК и другими классификациями.
The time has come, however, to exert real effort to harvest what can now be harvested in that regard.
Однако, настало время предпринять реальные шаги для обеспечения желаемых результатов в этой области.
It is now time to make a sincere and serious effort to promote peace in this war torn country.
Настало время приложить искренние и серьезные усилия по содействию установлению мира в этой истерзанной войной стране.
In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort.
Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие.
Effort
Загрузка
It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it.
Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их.
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса.
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса.
So these students were really getting something meaningful for their investment of time and effort.
Так что эти студенты действительно что то получили, вложив своё время и усилия.
Well we might be able to reduce the time and effort required to wash hands.
Также мы могли бы сократить время и усилий, необходимых для мыть руки.
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver.
Во многих случаях будет необходимо предпринять значительные усилия по созданию потенциала, для планирования и осуществления которых потребуется время.

 

Related searches : Effort Time - Time Effort - In Effort - Effort Of Time - One Time Effort - Time And Effort - Time An Effort - Time Consuming Effort - In My Effort - Effort In Vain - In Another Effort - Effort In Making - In This Effort - In Our Effort