Translation of "operational experience with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Working with non governmental organizations operational
Работа с неправительственными организациями оперативная
UNRWA was confronted with many operational challenges.
БАПОР в своей деятельности сталкивается с множеством трудностей.
She sure is fully operational with it.
Она очень уверенно с ним обращается.
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational level commander
с) оперативное управление всеми воинскими формированиями должен осуществлять один командир оперативного звена
We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity.
Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности.
What's your experience with that?
У вас бывало подобное?
Experience is acquired with time.
Опыт приобретается со временем.
With your experience as a...
С вашим опытом в профессии...
Wanted, man with engineering experience.
Требуется инженер с опытом работы.
The operational experience of and lessons learned by these States Parties have substantially advanced the clearance of mined areas.
Операционный опыт и уроки, извлеченные этими государствами участниками, существенно продвигают расчистку минных районов.
A humanitarian coordination assistance unit, headed by a senior official with extensive operational experience, and reporting directly to the Special Representative, has been set up at Luanda.
В Луанде была создана Группа по координации гуманитарной помощи, возглавляемая старшим сотрудником, который обладает большим опытом работы и подчиняется непосредственно моему Специальному представителю.
Nothing can compare with that experience...
Многие научные работы они выполняли вдвоём.
A. General experience with democratization processes
А. Общий опыт, связанный с процессами демократизации
the experience with the methodologies used
опыт использования методологий
Ultimately, I started with the experience.
В конце концов, я начал с опыта.
She shares her experience with others.
Он делится своим опытом с другими.
Dancing with Norval is an experience.
Танцевать с Норвалом это, знаешь ли, событие.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
The Joint Inspection Unit report is particularly useful in this context, providing a fairly comprehensive overview and inventory of the system's experience with operational activities at the country level.
В этом контексте доклад ОИГ особенно полезен, поскольку содержит весьма полный обзор и описание накопленного в рамках системы опыта оперативной деятельности на уровне стран.
The Europeans have gained experience with Cyprus.
У европейцев уже есть опыт с Кипром.
This horrible experience will stay with us.
Этот жуткий опыт останется с нами.
Waldomiro was an engineer with considerable experience.
Валдомиро Зарзурт был инженером с большим опытом.
Experience with CST Programming and Implementation PLDI.
Experience with CST Programming and Implementation PLDI.
Experience with franchising is still extremely limited.
Опыт использования франчайзинга по прежнему крайне ограничен.
Patients are experts on their own experience, and they can share that experience with others.
Пациенты это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими.
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
They help us with experience, we help them with reforestation.
Они помогают нам опытом, мы им восстановлением леса.
This left the rover with only four fully operational wheels.
У ровера оставалось только четыре полностью работающих колеса.
The training and operational phases progressed well, with increased productivity.
Работа на этапах профессиональной подготовки и оперативной деятельности велась планомерно и с большей продуктивностью.
UNMIL is developing joint operational concepts with UNAMSIL and UNOCI.
МООНЛ разрабатывает совместные оперативные концепции с МООНСЛ и ОООНКИ.
The group examined implementation experience to date, identified legal and operational problems impeding effective implementation and developed strategies and recommendations to overcome them
Группа рассмотрела накопленный до настоящего времени опыт в области осуществления, выявила правовые и оперативные проблемы, препятствующие эффективному осуществлению, и разработала стратегии и рекомендации по их преодолению
Since becoming fully operational in 1969, the UNFPA has accumulated a quarter century of experience in formulating and implementing population policies and programmes.
Полностью развернувшись в 1969 году, ЮНФПА в течение четверти века накапливал опыт в деле разработки и осуществления политики и программ в области народонаселения.
The US might learn from the experience of other nations and share its experience with them.
США могли бы воспользоваться опытом других стран и поделиться своим опытом с ними.
Operational activities
Оперативная деятельность
Operational tasks
Оперативные задачи
Operational system
Система оперативной деятельности
Operational procedures.
Оперативные процедуры.
Operational performance
показатель эффективности в работе
Operational issues
a) при выдаче системных контрактов не соблюдается принцип справедливого географического распределения (пункты 69 74)
Operational constraints
Трудности оперативного характера
Operational maps
Оперативные карты
Operational map
Оперативная карта
Operational maps
Полевое военное имущество Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты

 

Related searches : Operational Experience - Extensive Operational Experience - Deep Operational Experience - Longtime Experience With - Experience Problems With - Personal Experience With - With International Experience - Any Experience With - Comes With Experience - With Less Experience - Good Experience With - No Experience With - With Our Experience