Translation of "or even from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Even - translation : From - translation : Or even from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even from the same maker or based on the same model.
Даже от того же производителя или основанные на одной и той же модели.
Or even French.
Или даже французский .
Or even more.
А то и больше.
Or even loneliness.
И даже одиночества.
Not even in ten or even 20 years.
Ни через 10, ни даже через 20 лет.
Or loving kindness even.
Нет, сэр, умоляю! Тогда с любовью.
Or even steal it.
Или украсть.
30,000, or even less.
30.000, даже меньше.
Or even great affection.
Или даже большой привязанности.
Or even to bleed.
Или пролить кровь.
Or other models, or even technical specifications.
Или другие модели или даже техническое описание.
What Forsytes, what Thibaults, or Rougon Macquarts, or even Bolkonskys or Rostovs are even conceivable after Verdun, Auschwitz, or Hiroshima?
Какие Форсайты, какие Тибо и Ругон Маккары, какие даже Болконские и Ростовы вообще мыслимы после Вердена, Освенцима и Хиросимы?
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
А те, кого вы (о, многобожники) призываете помимо Него ваши ложные божества , не могут помочь вам и сами себе они не помогают .
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
А те, кого вы призываете помимо Него, не могут помочь вам и сами себе не помогают .
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
А те, к кому вы взываете вместо Него, не способны оказать вам поддержку и не способны помочь даже самим себе .
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
Идолы, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха и молитесь им, не могут помочь ни вам, ни самим себе .
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
Те же, кому вы поклоняетесь помимо Него, не могут оказать никакой помощи ни вам, ни себе .
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
Но те, кого вы призываете, опричь Него, Не могут помощь оказать ни вам и ни самим себе .
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
А те, которых вы признаете, опричь Бога, не могут ни вам подать помощи, ни себе самим не помогут .
And even your or my great great grandkids could learn from these same videos.
(М4) И теперь даже наши пра пра правнуки (М4) смогут учиться на тех же видео.
Is this page from a quality website or is it low quality, even spamming?
Есть ли на странице синонимы этих слов? Информация на этой странице полезна или похожа на спам?
Even from me?
Даже в отношении меня?
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher.
Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем.
Or even with a helmet.
Или даже в шлеме.
Or even better, giving directions.
А ещё лучше, отвечать самому .
Or even at Atlantic City.
Атлантик Сити, например.
Not even Daddy or Mommy?
Даже папочке и мамочке?
Or even hope for them.
и особенно не надейся
Or even like a friend.
Он даже не выглядел простым другом...
Why even call it it's good, or it's bad even
Зачем даже называть это хорошо, или даже это плохо
Robert Lincoln Edwin Booth saved Abraham Lincoln's son, Robert, from serious injury or even death.
Эдвин Бут спас сына Авраама Линкольна Роберта от серьёзной травмы или даже смерти.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Они иудеи не будут сражаться с вами все, а (вместе будут они) только в укрепленных (стенами и рвами) селениях или из за стен. Ярость вражда их между собой сильна.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Они не будут сражаться с вами все, а только в укрепленных селениях или из за стен.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Меж собой у них жестокая вражда, но причина этого не в слабости их рук и не в недостатке мощи, а в слабости их веры и отсутствии единства. Ты полагаешь, что они едины, когда видишь, как они собираются вместе и делают вид, что помогают друг другу.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Они не станут сражаться с вами вместе, разве что в укрепленных селениях или из за стен.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Иудеи не будут сражаться с вами все вместе, кроме как в крепостях или из за укреплённых стен, которыми они прикрываются.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Они будут сражаться с вами не совокупной массой, а из укрепленных городов, или из за оград.
In such places, children are forcibly snatched from their schools or from their homes or even in the street to be enlisted in armed factions.
В подобных местах детей захватывают силой в домах и в школах или даже просто на улицах и включают в состав вооруженных группировок.
Or even any serious and incurable illness or disability?
Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности?
Sure, even from me.
Конечно, только между нами.
You could even have 2 or 3 women or even the majority of your cast be women.
У вас может быть даже две или три женщины, а то и большая часть персонажей может быть женщинами.
Summary or arbitrary executions (even years)
Суммарные или произвольные казни (четные годы)
Some even have gender or personality.
Некоторые даже наделяют их половыми и личностными характеристиками.
There's not even time or space.
Нет даже времени и пространства.
Or even where they don't overlap.
Станет интересно, когда вы начнете думать о месте пересечения этих множеств.

 

Related searches : Or Even Further - Or Even With - Or Even Before - Or Perhaps Even - Or Even Both - Or Even Longer - Or Even Just - Or Even Only - Or Even Worse - Or Even More - Odd Or Even