Translation of "outlying a " to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outlying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
United States Minor Outlying Islands | oman. kgm |
United States Minor Outlying Islands | Внешние малые острова США |
We can't possibly protect the outlying houses. | Защитить дома на той стороне будет невозможно. |
Bhubaneswar was designed to be a largely residential city with outlying industrial areas. | Бхубанешвар был спроектирован так, что промышленные зоны были вынесены за пределы города. |
220 rural dispensaries and 31 health posts in outlying areas | 220 сельских диспансеров и 31 медицинский пункт на периферии |
It also provides airborne medical service to outlying farm settlements. | Отдаленные фермерские поселения обслуживаются санитарной авиацией. |
There are three outlying houses, but 20 in the village. | За мостом три дома. В деревне двадцать домов. |
Ethnic conflicts in outlying regions will also test Xi s political control. | Этнические конфликты в отдаленных регионах также будут испытанием политического контроля Си. |
Connections for outlying points can be made at the following stops, | В пути будут следующие остановки, |
The mission saw a huge divide between the capital, Port au Prince, and the outlying regions. | Как убедилась миссия, существует огромная пропасть между столицей Порт о Пренс и другими регионами. |
These poorer outlying regions are hugely dependent on public works projects for employment. | Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях. |
As a result, three outlying villages have been occupied and the Fizuli Djebrail road has been cut off. | В результате оккупированы три пригородных села, перерезана дорога Физули Джебраил. |
Islands Tokyo has numerous outlying islands, which extend as far as from central Tokyo. | На островах расположены два посёлка и семь сёл, входящие в четыре округа Токио. |
2) a country wide network of legal aid for the provision of efficient assistance to asylum seekers, in outlying areas | 2) доступа к общенациональному механизму правовой помощи в целях оказания эффективной помощи просителям убежища в отдаленных районах. |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Разве они мекканские многобожники не видят, что Мы приходим к земле, сокращая ее по краям отдаем во власть верующим город за городом, землю за землей ? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Разве они не видели, что Мы приходим к земле и укорачиваем ее по краям? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Разве они не видят, что Мы приходим к земле, сокращая ее по краям. |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Согласно одному толкованию, речь идет о гибели многобожников и искоренении нечестивцев. Согласно другому толкованию, речь идет о завоевании мусульманами стран, в которых господствовали многобожники, и потере многобожниками богатства и жизней. |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Если бы они посмотрели вокруг себя, то увидели бы, что со всех сторон их окружают только погибшие люди. А наряду с этим они услышали бы голоса тех, кто оповещает о смерти, и осознали бы, что целые поколения людей одно за другим отправляются на погибель. |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Разве они (неверующие) не видят, как Мы постепенно уменьшаем землю по краям (отдаем ее во владение верующим)? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Неужели они не видят, что Мы уменьшаем землю по краям (отдаем ее во владение верующим)? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Признаки их наказания и поражения уже видны. Разве они не видят, что верующие с Нашего дозволения по частям приобретают земли, которые были захвачены многобожниками. |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Неужели они не видят, что происходит вокруг них? Разве они не замечают, что Мы уменьшаем их землю в её границах победами верующих? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Разве неверные не видели, как Мы нисходим на их владения и сокращаем их по краям? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Неужели они не видят, что по Нашему велению земля уменьшается по краям? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Не видят ли они, Как Мы проходим по земле И от краев ее все больше замыкаем? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Не видят ли они, что Мы, Придя к земле (чрез Наше Откровенье), С краев ее все больше замыкаем? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Не видят ли они, как Мы ходили по этой земле и обездолили её во многих частях её? |
See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? | Не видят ли они, что Мы вступаем в их землю, убавляем ее в границах? |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Разве они мекканские многобожники не видят, что Мы приходим к земле, сокращая ее по краям отдаем во власть верующим город за городом, землю за землей ? |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Разве они не видят, что Мы приходим к земле, сокращая ее по краям. |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Если бы они посмотрели вокруг себя, то увидели бы, что со всех сторон их окружают только погибшие люди. А наряду с этим они услышали бы голоса тех, кто оповещает о смерти, и осознали бы, что целые поколения людей одно за другим отправляются на погибель. |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Неужели они не видят, что Мы уменьшаем землю по краям (отдаем ее во владение верующим)? |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Неужели они не видят, что происходит вокруг них? Разве они не замечают, что Мы уменьшаем их землю в её границах победами верующих? |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Неужели они не видят, что по Нашему велению земля уменьшается по краям? |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Не видят ли они, что Мы, Придя к земле (чрез Наше Откровенье), С краев ее все больше замыкаем? |
See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? | Не видят ли они, что Мы вступаем в их землю, убавляем ее в границах? |
In addition, MINUSTAH will reconfigure the already available troops to enhance capacity in the outlying areas. | Кроме того, МООНСГ изменит структуру уже имеющихся сил для расширения потенциала в отдаленных районах. |
Whereas in outlying rural areas the rate was still rather high, in Beirut, it was virtually zero. | В то время как в отдаленных сельских районах уровень неграмотности все еще довольно высок, в Бейруте он фактически равен нулю. |
Serious trauma patients are usually stabilised by the outlying facilities and then referred to the larger medical facilities. | Первую помощь пациентам с серьезными травмами обычно оказывают местные учреждения, а затем их направляют в более крупные медицинские центры. |
Some disadvantages persisted for women in outlying areas such as the offshore islands, but they were being dealt with. | Женщины, проживающие в отдаленных районах, например на прибрежных островах, пользуются не всеми полагающимися им благами, но их проблемы постепенно решаются. |
On 19 July, after taking a few outlying forts, the Ottoman army reached the hills around the city of Corfu and laid siege to it. | 19 июля после захвата нескольких отдельных фортов, османская армия достигла холмов вокруг города Корфу и осадила его. |
Moreover, the repairs of outlying airfields did not proceed as planned, so that the requirement for heavy lift helicopters increased. | области наблюдения. Кроме того, запланированный ремонт на полевых аэродромах не был осуществлен в этой связи возросли потребности в |
quot (h) Efficient hospital records and the introduction of an effective transplant programme between central and outlying hospitals. quot 36 | h) ведение эффективного учета в медицинских учреждениях, а также реализация действенной программы сотрудничества между центральными и периферийными медицинскими учреждениями в области пересадки органов quot 36 . |
His conversation with the peasants of the outlying village showed that they were beginning to get used to the new conditions. | Разговоры с мужиками в дальней деревне показывали, что они начинали привыкать к своим отношениям. |
Related searches : Outlying(a) - Outlying Areas - Outlying Islands - Outlying Districts - Outlying Regions - Outlying Values - Minor Outlying Islands - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance