Translation of "overall economic conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conditions - translation : Economic - translation : Overall - translation : Overall economic conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Structural adjustment programmes have affected HRD through changing overall socio economic conditions. | 62. Осуществление программ структурной перестройки сказалось на РЛР в результате изменения общих социально экономических условий. |
V. ECONOMIC CONDITIONS | V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ |
VI. ECONOMIC CONDITIONS | VI. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ |
CHANGES IN ECONOMIC CONDITIONS | ТЕХНИКИ |
Despite overall economic growth, progress had been marred by deteriorating social conditions, especially in Africa and the least developed countries. | 6. Несмотря на общий рост экономики, прогресс затрудняется в силу наличия ряда негативных социальных факторов, особенно в Африке и в наименее развитых странах. |
1. Overall economic situation and outlook | 1. Общая экономическая ситуация и перспективы ее развития |
Conditions of Economic Progress , 1940. | Conditions of Economic Progress , 1939. |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ |
Overall economic activity will continue to be supported by the favourable demand conditions for oil and other commodities and associated price developments. | Опорой для экономической активности будет по прежнему служить высокий спрос на нефть и другие сырьевые товары и соответствующие изменения в ценах. |
Although turbulent conditions prevailed in Iraq and Palestine, 2004 was another positive year in terms of overall economic growth for Western Asia. | Несмотря на неспокойную обстановку в Ираке и Палестине, 2004 год стал еще одним благоприятным годом для Западной Азии с точки зрения общего экономического роста. |
Initial conditions matter in economic restructuring | При экономической реструктуризации важны исходные условия. |
Economic conditions point to further inflation. | Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 52 85 10 | IV. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ . 52 85 12 |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 11 24 3 | III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ . 11 24 4 |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 55 89 13 | III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 55 89 14 |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 17 74 5 | III. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ 17 74 6 |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 38 4 | III. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ 10 38 4 |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 26 55 7 | IV. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 26 55 7 |
III. ECONOMIC CONDITIONS. 17 51 5 | III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 17 51 5 |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 32 60 8 | III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ . 32 60 8 |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 43 76 10 | III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 43 76 10 |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 41 90 9 | III. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ 41 90 10 |
V. ECONOMIC CONDITIONS . 39 57 9 | V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ . 39 57 9 |
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 38 77 10 | VI. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ . 38 77 10 |
Overall regional economic performance improved significantly in 1992. | В 1992 году общие показатели экономического развития в регионе значительно улучшились. |
An overall economic reform programme was in progress. | В настоящее время осуществляются глобальные программы экономических реформ. |
National FDI policies for services will have to be reflective of the country's domestic services industry, its overall economic conditions and its development objectives. | Национальная политика в области ПИИ в секторе услуг должна учитывать потребности отечественного сектора услуг, общие экономические условия страны и ее цели развития. |
At least not under these economic conditions. | По крайней мере, при нынешней экономической ситуации. |
The eurozone must strengthen its fiscal structures enough to respond to overall economic conditions while taking into account the differing circumstances of each member country. | Еврозона должна укрепить свои фискальных структуры настолько, чтобы реагировать на общие экономические условия, принимая во внимание различные обстоятельства каждой страны. |
1. Overall economic situation and outlook . 52 56 13 | 1. Общая экономическая ситуация и перспективы ее |
Due to the 2001 earthquake, economic conditions deteriorated. | В 2001 году вследствие землетрясения экономическое положение ухудшилось. |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS . 49 55 12 | V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ |
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. | Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста. |
In his view, the main objective of exercising that right was to create conditions for the free and overall political, economic, social and cultural development of nations. | По его мнению, основной целью осуществления этого права является создание условий для свободного и общего политического, экономического, социального и культурного развития наций. |
Create social and economic conditions for parenthood, not restrictions!!! | Создайте социальные и материальные условия для материнства детства, а не запреты!!! |
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions | Улучшать и укреплять экономические и социальные условия, в которых живут женщины представительницы коренных народов, посредством |
SEMINAR TO REVIEW THE POLITICAL, ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | СЕМИНАР, ПОСВЯЩЕННЫЙ РАССМОТРЕНИЮ ПОЛИТИЧЕСКИХ, ЭКОНОМИЧЕСКИХ И |
The tables below provide a breakdown of overall economic activity rates. | В таблицах представлены в разбивке общие показатели экономической активности. |
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth. | В Африке общий экономический рост по прежнему отстает от роста населения. |
Contribution to the overall social and economic reform in the country | Вклад в общую социально экономическую реформу страны |
(a) Initial conditions (resource endowment and climatic conditions, economic size and level of industrialization of the country) | а) первоначальные условия (наличие ресурсов и климатические условия, масштабы экономики и уровень индустриализации страны) |
Worker health regulations have not responded to the requirements of new economic conditions, economic and fiscal initiatives and mechanisms for the improvement of work conditions. | Нормативно правовые акты в отношении охраны здоровья трудящихся не отвечают требованиям, касающимся новых экономических условий, экономических и фискальных инициатив, а также механизмов улучшения условий труда. |
Something had to be blamed for their dire economic conditions. | Необходимо было на что то возложить вину за ужасающие экономические условия. |
Consider, first, domestic economic conditions, starting with the employment picture. | Посмотрите сначала на внутриэкономическую ситуацию, в первую очередь, на картину занятости. |
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions through | Улучшать и укреплять экономические и социальные условия, в которых живут женщины представительницы коренных народов, посредством |
Related searches : Economic Conditions - Overall Economic Efficiency - Overall Economic Growth - Overall Economic Performance - Overall Economic Development - Overall Economic Situation - Overall Economic Impact - Overall Economic Environment - Overall Economic Assessment - Overall Living Conditions - Current Economic Conditions - Weak Economic Conditions - Worldwide Economic Conditions - Harsh Economic Conditions