Translation of "overall economic conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Structural adjustment programmes have affected HRD through changing overall socio economic conditions.
62. Осуществление программ структурной перестройки сказалось на РЛР в результате изменения общих социально экономических условий.
V. ECONOMIC CONDITIONS
V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
VI. ECONOMIC CONDITIONS
VI. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
CHANGES IN ECONOMIC CONDITIONS
ТЕХНИКИ
Despite overall economic growth, progress had been marred by deteriorating social conditions, especially in Africa and the least developed countries.
6. Несмотря на общий рост экономики, прогресс затрудняется в силу наличия ряда негативных социальных факторов, особенно в Африке и в наименее развитых странах.
1. Overall economic situation and outlook
1. Общая экономическая ситуация и перспективы ее развития
Conditions of Economic Progress , 1940.
Conditions of Economic Progress , 1939.
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS
V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
Overall economic activity will continue to be supported by the favourable demand conditions for oil and other commodities and associated price developments.
Опорой для экономической активности будет по прежнему служить высокий спрос на нефть и другие сырьевые товары и соответствующие изменения в ценах.
Although turbulent conditions prevailed in Iraq and Palestine, 2004 was another positive year in terms of overall economic growth for Western Asia.
Несмотря на неспокойную обстановку в Ираке и Палестине, 2004 год стал еще одним благоприятным годом для Западной Азии с точки зрения общего экономического роста.
Initial conditions matter in economic restructuring
При экономической реструктуризации важны исходные условия.
Economic conditions point to further inflation.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 52 85 10
IV. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ . 52 85 12
III. ECONOMIC CONDITIONS . 11 24 3
III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ . 11 24 4
III. ECONOMIC CONDITIONS . 55 89 13
III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 55 89 14
III. ECONOMIC CONDITIONS . 17 74 5
III. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ 17 74 6
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 38 4
III. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ 10 38 4
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 26 55 7
IV. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 26 55 7
III. ECONOMIC CONDITIONS. 17 51 5
III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 17 51 5
III. ECONOMIC CONDITIONS . 32 60 8
III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ . 32 60 8
III. ECONOMIC CONDITIONS . 43 76 10
III. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 43 76 10
III. ECONOMIC CONDITIONS . 41 90 9
III. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ 41 90 10
V. ECONOMIC CONDITIONS . 39 57 9
V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ . 39 57 9
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 38 77 10
VI. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ . 38 77 10
Overall regional economic performance improved significantly in 1992.
В 1992 году общие показатели экономического развития в регионе значительно улучшились.
An overall economic reform programme was in progress.
В настоящее время осуществляются глобальные программы экономических реформ.
National FDI policies for services will have to be reflective of the country's domestic services industry, its overall economic conditions and its development objectives.
Национальная политика в области ПИИ в секторе услуг должна учитывать потребности отечественного сектора услуг, общие экономические условия страны и ее цели развития.
At least not under these economic conditions.
По крайней мере, при нынешней экономической ситуации.
The eurozone must strengthen its fiscal structures enough to respond to overall economic conditions while taking into account the differing circumstances of each member country.
Еврозона должна укрепить свои фискальных структуры настолько, чтобы реагировать на общие экономические условия, принимая во внимание различные обстоятельства каждой страны.
1. Overall economic situation and outlook . 52 56 13
1. Общая экономическая ситуация и перспективы ее
Due to the 2001 earthquake, economic conditions deteriorated.
В 2001 году вследствие землетрясения экономическое положение ухудшилось.
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS . 49 55 12
V. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth.
Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста.
In his view, the main objective of exercising that right was to create conditions for the free and overall political, economic, social and cultural development of nations.
По его мнению, основной целью осуществления этого права является создание условий для свободного и общего политического, экономического, социального и культурного развития наций.
Create social and economic conditions for parenthood, not restrictions!!!
Создайте социальные и материальные условия для материнства детства, а не запреты!!!
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions
Улучшать и укреплять экономические и социальные условия, в которых живут женщины представительницы коренных народов, посредством
SEMINAR TO REVIEW THE POLITICAL, ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS
СЕМИНАР, ПОСВЯЩЕННЫЙ РАССМОТРЕНИЮ ПОЛИТИЧЕСКИХ, ЭКОНОМИЧЕСКИХ И
The tables below provide a breakdown of overall economic activity rates.
В таблицах представлены в разбивке общие показатели экономической активности.
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth.
В Африке общий экономический рост по прежнему отстает от роста населения.
Contribution to the overall social and economic reform in the country
Вклад в общую социально экономическую реформу страны
(a) Initial conditions (resource endowment and climatic conditions, economic size and level of industrialization of the country)
а) первоначальные условия (наличие ресурсов и климатические условия, масштабы экономики и уровень индустриализации страны)
Worker health regulations have not responded to the requirements of new economic conditions, economic and fiscal initiatives and mechanisms for the improvement of work conditions.
Нормативно правовые акты в отношении охраны здоровья трудящихся не отвечают требованиям, касающимся новых экономических условий, экономических и фискальных инициатив, а также механизмов улучшения условий труда.
Something had to be blamed for their dire economic conditions.
Необходимо было на что то возложить вину за ужасающие экономические условия.
Consider, first, domestic economic conditions, starting with the employment picture.
Посмотрите сначала на внутриэкономическую ситуацию, в первую очередь, на картину занятости.
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions through
Улучшать и укреплять экономические и социальные условия, в которых живут женщины представительницы коренных народов, посредством

 

Related searches : Economic Conditions - Overall Economic Efficiency - Overall Economic Growth - Overall Economic Performance - Overall Economic Development - Overall Economic Situation - Overall Economic Impact - Overall Economic Environment - Overall Economic Assessment - Overall Living Conditions - Current Economic Conditions - Weak Economic Conditions - Worldwide Economic Conditions - Harsh Economic Conditions