Translation of "passed on from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's something that's passed on from person to person. | Это именно то, что передается от человека к человеку. |
It was passed on. | Ее передали. |
Tom passed out from the heat. | От жары Том потерял сознание. |
Tom passed out from the pain. | Том потерял сознание от боли. |
Traits are passed on from parents to children in the form of genes. | Свойства передаются от родителей к детям в виде генов. |
and responsible for that which follows, which is passed on from his blood. | Поэтому каждый должен хранить все, что было до него и нести ответственность за то, что будет после, ибо цепь продлится через его кровь. |
They will be passed on. | Я передам их. |
How was that passed on? | Как так случилось? |
Tom almost passed out from the heat. | Том чуть не упал в обморок от жары. |
Mary almost passed out from the pain. | Мэри чуть не потеряла сознание от боли. |
On 9 November 2011 at 07 13 UT the asteroid passed from the Moon. | 9 ноября 2011 года в пролетел на расстоянии около 325,1 тыс. |
Tom passed away on October 20th. | Том умер двадцатого октября. |
Tom passed away on October 20th. | Тома не стало двадцатого октября. |
ABC eventually passed on the project. | ABC в конечном итоге бросили проект. |
Messengers have passed on before him. | Разве ж если он Мухаммад умрет или будет убит, вы обратитесь вспять отойдете от Веры ? |
Messengers have passed on before him. | До него тоже были посланники. |
Messengers have passed on before him. | Аллах осудил их за это, говоря Мухаммад только посланник, и до него были подобные посланники, которые умерли. |
The Queen smiled and passed on. | Королева улыбнулась и прошла дальше. |
Passed on last month, like that. | Схоронили еще в прошлом месяце. |
You passed me on to Claude. | Уступили меня Клоду. |
The photo was passed from hand to hand. | Фотография переходила из рук в руки. |
The photograph was passed from hand to hand. | Фотография переходила из рук в руки. |
Then the Spirit of Yahweh came on Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon. | И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам. |
Karenin passed on to the inner apartments. | Алексей Александрович прошел во внутренние комнаты. |
The ban on nuclear weapons was passed! | Запрет на ядерное оружие был принят! |
On December 27, 1941 he passed away. | 27 декабря 1941 года его не стало. |
This is passed on to the congregation. | Оно начинается с Литургии Света. |
Cam was passed out on the couch. | Кэм лежал в отрубе на диване. |
I PASSED HIM ON THE STREET YESTERDAY. | Вчера я прошла мимо него на улице. |
You passed her on the way down. | Вы упустили ее. |
Has your mother passed on, Mr. Tyler? | Ваша матушка скончалась? |
Even if I passed sentence on you? | Даже если я приговорю тебя? |
My husband passed on some time ago. | Мой муж покинул этот мир какоето время назад. |
I just passed on the message, sir. | Я просто передал, господин дивизионный комиссар. |
From the waiting room they passed into the corridor. | Из приемной они прошли в коридор. |
That trauma is passed down from generation to generation. | Эта травма передастся из поколения в поколение . |
And that he came from a family that passed. | В университете был членом братства Каппа Альфа. |
With cups from a flowing stream being passed around, | Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Будет обходить их с чашей из источника |
With cups from a flowing stream being passed around, | Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), |
With cups from a flowing stream being passed around, | Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою, |
With cups from a flowing stream being passed around, | будут обносить круговою чашею, с влагою, |
The signed appeared on the express road from the airport to downtown when Zhang's vehicle passed by. | Лозунг появился над скоростной автомагистралью между аэропортом и деловым центром города, когда кортеж Чжана мчался мимо. |
Related searches : Passed From - Passed Down From - Passed On Cost - Passed On Charges - Cost Passed On - Passed It On - On From - From On - Resolution Passed - Test Passed - Not Passed - Passed Along