Translation of "pay a price" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Pay a price - translation : Price - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, what a price they pay!
Однако какую цену они платят за это!
But there is a price to pay.
Но есть цена которую мы платим.
I'll pay any price.
Я заплачу любую цену.
It's a high price to pay for it.
Слишком высокая цена.
Are you bankers to pay such a price?
Вы что, банкиры, чтобы столько платить?
Yes, it's a terrible price to pay, Colonel.
Нам придется заплатить страшную цену.
I'll pay double the price.
Я заплачу двойную цену.
But the price you pay...
Выписавшись, он предложил Еве развод.
What price would you pay?
Какую цену вы готовы заплатить?
But there was a steep political price to pay.
Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену.
Syria may pay a heavy price for that ambiguity.
Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность.
It seems a high price to pay for gossip.
Кажется, это высокая цена за сплетни.
Some pay the price for it.
Некоторые расплачиваются за это.
Not you should pay the price!
мне и ответ держать!
But humanity will pay a far dearer price for inaction.
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
And finally, American families also pay a price for oil.
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
It's a small price to pay. You'd save her life!
Небольшая цена за спасение жены.
Obviously, the consumer will pay that price.
Очевидно, что потребитель заплатит эту цену.
If you're willing to pay the price...
Если вы можете заплатить цену...
You'll pay the price for it tomorrow.
Завтра вы за все заплатите.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
They're willing to pay a high price to get the iPod.
И они готовы платить высокую цену, чтобы получить айподы.
Success always comes at a price, and we pay in suffering.
Çŕ óńďĺő âńĺăäŕ ďđčőîäčňń ďëŕňčňü ńňđŕäŕíč ěč.
Dear Stephen! I made a promis. I must pay the price
С зарею надену кольцо и прощай, друг Кондрат.
We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities.
Мы платим за это цену, но мы осведомлены об этом, и мы готовы платить цену за возросшую свободу, возможности выбора и перспективы.
I didn't have to pay the full price.
Мне не пришлось оплачивать полную стоимость.
We pay the price for each others' vulnerabilities.
Мы сполна платим за уязвимость друг друга.
Listen, the price you pay is not simple
Слушай, цены не только
Cubans understood that freedom came at a high price and were willing to pay that price when necessary.
Кубинцы понимают, что свобода достается дорогой ценой, и, если понадобится, уплатить эту цену они всегда готовы.
I ask you what price you're willing to pay. You'll write down a price. I ask you guys,
Я спрошу, какую цену вы согласны заплатить.
A small price to pay for the company of such a charming lady.
Не оченьто впечатляюще для компании такой прекрасной дамы.
'It s not only us Saami that pay the price'
Не только мы, саамы, расплачиваемся
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
The price their countries pay is a more sclerotic and slowly growing economy.
Цена, которую платят их страны это более склеротичная и медленно растущая экономика.
But we must be prepared to pay a high price for our freedom.
Но мы должны быть готовы заплатить дорогую цену за нашу свободу.
That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations.
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями.
Without action, they will pay a bitter price for the actions of others.
Если не будут приняты соответствующие меры, то им придется заплатить высокую цену за действия других.
A lower price, on the other hand, would not make sense either, since buyers are willing to pay the market price.
С другой стороны, не имеет смысла и занижение цены, поскольку покупатели желают оплачивать рыночную цену.
I say yes, but they should pay the price first.
Я согласен, но сперва они должны заплатить .
What price do we have to pay for these advantages?
И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества?
Facebook ecosystem. Twitter just not willing to pay that price.
Может быть Twitter просто не готов платить эту цену?
I led you across seas, brothers, I'll pay the price.
Что ж, братья, я вас по морям водил, мне и ответ держать.
Italian prosecutors seem zealous to make those who looted Parmalat pay a similar price.
Итальянские обвинители рьяно пытаются заставить людей, разворовавших компанию Parmalat, заплатить подобную цену.
An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
Сожженный автомобиль это небольшая плата в борьбе за свободу.
Slower technological progress may seem a high price to pay for sustainable health care.
Более медленный технологический прогресс может казаться высокой ценой, которую нужно будет заплатить за жизнеспособное здравоохранение.

 

Related searches : Pay The Price - Pay Full Price - Pay A Coupon - Pay A Living - Pay A Tax - Pay A Return - Pay A Reward - Pay A Fare - Pay A Contribution - Pay A Share - Pay A Bonus - Pay A Settlement - Pay A Levy - Pay A Balance