Translation of "pay the price" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Pay the price - translation : Price - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll pay double the price.
Я заплачу двойную цену.
But the price you pay...
Выписавшись, он предложил Еве развод.
I'll pay any price.
Я заплачу любую цену.
Some pay the price for it.
Некоторые расплачиваются за это.
Not you should pay the price!
мне и ответ держать!
What price would you pay?
Какую цену вы готовы заплатить?
Obviously, the consumer will pay that price.
Очевидно, что потребитель заплатит эту цену.
If you're willing to pay the price...
Если вы можете заплатить цену...
You'll pay the price for it tomorrow.
Завтра вы за все заплатите.
However, what a price they pay!
Однако какую цену они платят за это!
I didn't have to pay the full price.
Мне не пришлось оплачивать полную стоимость.
We pay the price for each others' vulnerabilities.
Мы сполна платим за уязвимость друг друга.
Listen, the price you pay is not simple
Слушай, цены не только
But there is a price to pay.
Но есть цена которую мы платим.
'It s not only us Saami that pay the price'
Не только мы, саамы, расплачиваемся
It's a high price to pay for it.
Слишком высокая цена.
Are you bankers to pay such a price?
Вы что, банкиры, чтобы столько платить?
Yes, it's a terrible price to pay, Colonel.
Нам придется заплатить страшную цену.
I say yes, but they should pay the price first.
Я согласен, но сперва они должны заплатить .
I led you across seas, brothers, I'll pay the price.
Что ж, братья, я вас по морям водил, мне и ответ держать.
We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities.
Мы платим за это цену, но мы осведомлены об этом, и мы готовы платить цену за возросшую свободу, возможности выбора и перспективы.
But there was a steep political price to pay.
Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену.
Syria may pay a heavy price for that ambiguity.
Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность.
It seems a high price to pay for gossip.
Кажется, это высокая цена за сплетни.
They're willing to pay a high price to get the iPod.
И они готовы платить высокую цену, чтобы получить айподы.
Dear Stephen! I made a promis. I must pay the price
С зарею надену кольцо и прощай, друг Кондрат.
Furthermore the market price method does not indicate the willingness to pay.
К тому же, метод рыночных цен ничего не говорит о готовности платить.
If he has damaged the team's image, he must pay the price.
Если он разрушил иммидж группы, он должен за это заплатить
But humanity will pay a far dearer price for inaction.
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
What price do we have to pay for these advantages?
И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества?
Facebook ecosystem. Twitter just not willing to pay that price.
Может быть Twitter просто не готов платить эту цену?
And finally, American families also pay a price for oil.
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
It's a small price to pay. You'd save her life!
Небольшая цена за спасение жены.
This is the price you have to pay to realise your dreams.
Это цена, которую он должен заплатить за достижение своей мечты.
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite.
Цена, которую мы желаем заплатить за безопасность, не может быть безграничной.
It is the price they pay for their years of over eating.
Это та цена, которую они платят за годы переедания.
That lost money will be the price I pay for this reunion.
Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение.
And now you must pay the price of all women like you.
А теперь ты должна заплатить цену женщин, подобных тебе.
Pay me the price of my treachery... since you've bought my complicity.
Заплати мне за свое предательство... ибо сделал меня своим сообщником.
America will pay the price in the long term unless it changes course.
Америка поплатится за это в длительной перспективе, если не изменит свой курс.
A lower price, on the other hand, would not make sense either, since buyers are willing to pay the market price.
С другой стороны, не имеет смысла и занижение цены, поскольку покупатели желают оплачивать рыночную цену.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Success always comes at a price, and we pay in suffering.
Çŕ óńďĺő âńĺăäŕ ďđčőîäčňń ďëŕňčňü ńňđŕäŕíč ěč.
Cubans understood that freedom came at a high price and were willing to pay that price when necessary.
Кубинцы понимают, что свобода достается дорогой ценой, и, если понадобится, уплатить эту цену они всегда готовы.
I ask you what price you're willing to pay. You'll write down a price. I ask you guys,
Я спрошу, какую цену вы согласны заплатить.

 

Related searches : Pay A Price - Pay Full Price - The Price - Pay The Workers - Pay The Rest - Pay The Fare - Pay The Company - Pay The Payroll - Pay The Rent - Pay The Piper - Pay The Difference - In The Pay - Pay The Balance - Pay The Bill