Translation of "pay the price" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll pay double the price. | Я заплачу двойную цену. |
But the price you pay... | Выписавшись, он предложил Еве развод. |
I'll pay any price. | Я заплачу любую цену. |
Some pay the price for it. | Некоторые расплачиваются за это. |
Not you should pay the price! | мне и ответ держать! |
What price would you pay? | Какую цену вы готовы заплатить? |
Obviously, the consumer will pay that price. | Очевидно, что потребитель заплатит эту цену. |
If you're willing to pay the price... | Если вы можете заплатить цену... |
You'll pay the price for it tomorrow. | Завтра вы за все заплатите. |
However, what a price they pay! | Однако какую цену они платят за это! |
I didn't have to pay the full price. | Мне не пришлось оплачивать полную стоимость. |
We pay the price for each others' vulnerabilities. | Мы сполна платим за уязвимость друг друга. |
Listen, the price you pay is not simple | Слушай, цены не только |
But there is a price to pay. | Но есть цена которую мы платим. |
'It s not only us Saami that pay the price' | Не только мы, саамы, расплачиваемся |
It's a high price to pay for it. | Слишком высокая цена. |
Are you bankers to pay such a price? | Вы что, банкиры, чтобы столько платить? |
Yes, it's a terrible price to pay, Colonel. | Нам придется заплатить страшную цену. |
I say yes, but they should pay the price first. | Я согласен, но сперва они должны заплатить . |
I led you across seas, brothers, I'll pay the price. | Что ж, братья, я вас по морям водил, мне и ответ держать. |
We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities. | Мы платим за это цену, но мы осведомлены об этом, и мы готовы платить цену за возросшую свободу, возможности выбора и перспективы. |
But there was a steep political price to pay. | Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену. |
Syria may pay a heavy price for that ambiguity. | Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность. |
It seems a high price to pay for gossip. | Кажется, это высокая цена за сплетни. |
They're willing to pay a high price to get the iPod. | И они готовы платить высокую цену, чтобы получить айподы. |
Dear Stephen! I made a promis. I must pay the price | С зарею надену кольцо и прощай, друг Кондрат. |
Furthermore the market price method does not indicate the willingness to pay. | К тому же, метод рыночных цен ничего не говорит о готовности платить. |
If he has damaged the team's image, he must pay the price. | Если он разрушил иммидж группы, он должен за это заплатить |
But humanity will pay a far dearer price for inaction. | Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену. |
What price do we have to pay for these advantages? | И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества? |
Facebook ecosystem. Twitter just not willing to pay that price. | Может быть Twitter просто не готов платить эту цену? |
And finally, American families also pay a price for oil. | В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти. |
It's a small price to pay. You'd save her life! | Небольшая цена за спасение жены. |
This is the price you have to pay to realise your dreams. | Это цена, которую он должен заплатить за достижение своей мечты. |
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite. | Цена, которую мы желаем заплатить за безопасность, не может быть безграничной. |
It is the price they pay for their years of over eating. | Это та цена, которую они платят за годы переедания. |
That lost money will be the price I pay for this reunion. | Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение. |
And now you must pay the price of all women like you. | А теперь ты должна заплатить цену женщин, подобных тебе. |
Pay me the price of my treachery... since you've bought my complicity. | Заплати мне за свое предательство... ибо сделал меня своим сообщником. |
America will pay the price in the long term unless it changes course. | Америка поплатится за это в длительной перспективе, если не изменит свой курс. |
A lower price, on the other hand, would not make sense either, since buyers are willing to pay the market price. | С другой стороны, не имеет смысла и занижение цены, поскольку покупатели желают оплачивать рыночную цену. |
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. | Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии. |
Success always comes at a price, and we pay in suffering. | Çŕ óńďĺő âńĺăäŕ ďđčőîäčňń ďëŕňčňü ńňđŕäŕíč ěč. |
Cubans understood that freedom came at a high price and were willing to pay that price when necessary. | Кубинцы понимают, что свобода достается дорогой ценой, и, если понадобится, уплатить эту цену они всегда готовы. |
I ask you what price you're willing to pay. You'll write down a price. I ask you guys, | Я спрошу, какую цену вы согласны заплатить. |
Related searches : Pay A Price - Pay Full Price - The Price - Pay The Workers - Pay The Rest - Pay The Fare - Pay The Company - Pay The Payroll - Pay The Rent - Pay The Piper - Pay The Difference - In The Pay - Pay The Balance - Pay The Bill