Translation of "pay any balance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll pay any price. | Я заплачу любую цену. |
Don't pay it any heed. | Не обращай внимания. |
Tom doesn't pay any attention. | Том не обращает никакого внимания. |
I don't pay them any mind. | Я им не придаю никакого значения. |
Don't pay any attention to him. | Не обращай на него внимания. |
Don't pay any attention to Tom. | Не обращай внимания на Тома. |
Don't pay any attention to it. | Не обращайте на это внимания. |
Don't pay any attention to it. | Не обращай на это внимания. |
Don't pay any attention to her. | Не обращайте на неё внимания. |
Don't pay any attention to him. | Не обращайте внимания. |
I'll pay any damages you like. | Я оплачу за весь ущерб, какой скажете. Простите. |
Don't pay any attention to us. | Не обращай на нас внимания. |
Don't pay any attention to Lochner. | Не обращай внимания на Лохнера. |
Don't pay any attention to them. | Не обращайте внимания, они шутят. |
The 1.8 does not have any balance shafts. | На двигатель 1.8 балансирные валы не устанавливались. |
They never pay any attention to me. | Они никогда не обращают на меня внимания. |
Don't pay any attention to her whims. | Не обращай внимания на её капризы. |
Don't pay any attention to her whims. | Не обращайте внимания на её капризы. |
I didn't pay any attention to Tom. | Я не обращал на Тома никакого внимания. |
Tom didn't pay any attention to Mary. | Том не обращал на Мэри никакого внимания. |
Tom didn't pay any attention to Mary. | Том не обратил на Мэри никакого внимания. |
I don't pay any attention to rumors. | Я не обращаю внимания на слухи. |
Don't you pay any attention to him. | Не обращайте на него внимания. |
Yeah. Well, I didn't pay any attention. | Я не обращал на них внимания. |
Of course, I don't pay any attention. | Конечно, я не обращаю внимания. |
Don't pay any attention to him, Cookie. | Не обращай на него внимание, кок. |
Oh, don't pay any attention to her. | О, не обращай внимания ... на нее. |
I'll pay you any amount you want. | Я заплачу вам любую цену. |
Oh, don't pay any attention to me. | О, не обращай на меня внимание. |
We wouldn't have to pay any rent. | Не надо платить за аренду. |
Don't pay any attention to him, Pop. | Не обращай на него внимания, па. |
Don't pay any attention to what he says. | Не обращай внимания на то, что он говорит. |
Why doesn't Tom pay any attention to me? | Почему Том не обращает на меня внимания? |
Don't pay any attention to what people say. | Не обращайте внимания на то, что люди говорят. |
Don't pay any attention to what people say. | Не обращай внимания на то, что люди говорят. |
Don't pay any attention to what Tom says. | Не обращай внимания на то, что Том говорит. |
Don't pay any attention to what Tom says. | Не обращайте внимания на то, что Том говорит. |
But he doesn't pay any attention to them. | Но он ни на кого не обращает внимания. |
Don't pay any attention to her, Your Majesty! | Не обращайте на неё внимания, ваше величество! |
Don't pay any attention to that stuff, Opal. | Не обращай внимание на эту чушь, Опал. |
Those people can't pay you any large fees. | Те люди не смогут заплатить тебе. |
No Government should be expected to pay any more, or permitted to pay any less, than its fair share of United Nations dues. | Нельзя допустить, чтобы правительства платили больше или меньше своей справедливой доли ассигнуемых средств на уплату своего взноса в бюджет Организации Объединенных Наций. |
Don't pay any attention to what your father says. | Не обращай внимания на то, что говорит твой отец. |
Is there any other way I can pay you? | Я могу расплатиться с вами каким нибудь другим способом? |
But don't pay any attention to anything he says. | Но не слушай, что он говорит. |
Related searches : Pay Any - Any Balance - Pay A Balance - Pay The Balance - Pay Any Fees - Pay Any Damages - Pay Any Consideration - Any Remaining Balance - Any Outstanding Balance - Pay - Any - Pay Less - Pay Costs