Translation of "pay any balance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll pay any price.
Я заплачу любую цену.
Don't pay it any heed.
Не обращай внимания.
Tom doesn't pay any attention.
Том не обращает никакого внимания.
I don't pay them any mind.
Я им не придаю никакого значения.
Don't pay any attention to him.
Не обращай на него внимания.
Don't pay any attention to Tom.
Не обращай внимания на Тома.
Don't pay any attention to it.
Не обращайте на это внимания.
Don't pay any attention to it.
Не обращай на это внимания.
Don't pay any attention to her.
Не обращайте на неё внимания.
Don't pay any attention to him.
Не обращайте внимания.
I'll pay any damages you like.
Я оплачу за весь ущерб, какой скажете. Простите.
Don't pay any attention to us.
Не обращай на нас внимания.
Don't pay any attention to Lochner.
Не обращай внимания на Лохнера.
Don't pay any attention to them.
Не обращайте внимания, они шутят.
The 1.8 does not have any balance shafts.
На двигатель 1.8 балансирные валы не устанавливались.
They never pay any attention to me.
Они никогда не обращают на меня внимания.
Don't pay any attention to her whims.
Не обращай внимания на её капризы.
Don't pay any attention to her whims.
Не обращайте внимания на её капризы.
I didn't pay any attention to Tom.
Я не обращал на Тома никакого внимания.
Tom didn't pay any attention to Mary.
Том не обращал на Мэри никакого внимания.
Tom didn't pay any attention to Mary.
Том не обратил на Мэри никакого внимания.
I don't pay any attention to rumors.
Я не обращаю внимания на слухи.
Don't you pay any attention to him.
 Не обращайте на него внимания.
Yeah. Well, I didn't pay any attention.
Я не обращал на них внимания.
Of course, I don't pay any attention.
Конечно, я не обращаю внимания.
Don't pay any attention to him, Cookie.
Не обращай на него внимание, кок.
Oh, don't pay any attention to her.
О, не обращай внимания ... на нее.
I'll pay you any amount you want.
Я заплачу вам любую цену.
Oh, don't pay any attention to me.
О, не обращай на меня внимание.
We wouldn't have to pay any rent.
Не надо платить за аренду.
Don't pay any attention to him, Pop.
Не обращай на него внимания, па.
Don't pay any attention to what he says.
Не обращай внимания на то, что он говорит.
Why doesn't Tom pay any attention to me?
Почему Том не обращает на меня внимания?
Don't pay any attention to what people say.
Не обращайте внимания на то, что люди говорят.
Don't pay any attention to what people say.
Не обращай внимания на то, что люди говорят.
Don't pay any attention to what Tom says.
Не обращай внимания на то, что Том говорит.
Don't pay any attention to what Tom says.
Не обращайте внимания на то, что Том говорит.
But he doesn't pay any attention to them.
Но он ни на кого не обращает внимания.
Don't pay any attention to her, Your Majesty!
Не обращайте на неё внимания, ваше величество!
Don't pay any attention to that stuff, Opal.
Не обращай внимание на эту чушь, Опал.
Those people can't pay you any large fees.
Те люди не смогут заплатить тебе.
No Government should be expected to pay any more, or permitted to pay any less, than its fair share of United Nations dues.
Нельзя допустить, чтобы правительства платили больше или меньше своей справедливой доли ассигнуемых средств на уплату своего взноса в бюджет Организации Объединенных Наций.
Don't pay any attention to what your father says.
Не обращай внимания на то, что говорит твой отец.
Is there any other way I can pay you?
Я могу расплатиться с вами каким нибудь другим способом?
But don't pay any attention to anything he says.
Но не слушай, что он говорит.

 

Related searches : Pay Any - Any Balance - Pay A Balance - Pay The Balance - Pay Any Fees - Pay Any Damages - Pay Any Consideration - Any Remaining Balance - Any Outstanding Balance - Pay - Any - Pay Less - Pay Costs