Translation of "people living in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Living - translation : People - translation : People living in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Millions of people are living in hardship.
Миллионы людей живут в трудных условиях.
living conditions of the Palestinian people in
жизни палестинского народа на
People were living there.
Люди жили там.
That aren't people, living?
Тут ведь люди.
You want categories in people ... classified in categories, certain people living here and
По моему, вы хотели разделить людей на категории, чтобы некоторые жили здесь, другие...
People living in poverty are vulnerable and voiceless.
Неимущие люди уязвимы и безгласны.
(g) Living conditions of the Palestinian people in
g) Условия жизни палестинского народа на оккупированной
People are now living in despair and frustration.
Люди находятся в состоянии разочарования и безысходности.
(...imagine all the people living live in peace...)
(...imagine all the people living live in peace...)
Must be living in town makes people sickly.
Должно быть, в городе много больных.
Even people living in temples aren't all Buddhas.
Не все, кто живёт при храмах, являются буддистами.
In this scene, people are living in an iron lung.
В этом случае люди живут с помощью аппарата для искусственного дыхания
People are living in all parts of the world.
Люди живут во всех частях света.
Millions of people were living in poverty after the earthquake.
Миллионы людей жили в нищете после землетрясения.
There were 1,100 people living in the county that year.
Округ Пекос был сформирован в 1871 году.
The number of people living in extreme poverty remains high.
Число людей, живущих в условиях крайней нищеты, остается по прежнему высоким.
In 2004, 40 million people were living with HIV AIDS.
В 2004 году инфицированных ВИЧ СПИДом насчитывалось 40 миллионов человек.
I represent a people living in the reality of underdevelopment.
quot Я представляю народ, живущий в условиях недостаточного развития.
We're numbers people, living by numbers.
Мы же люди точного склада ума, мы живём цифрами.
People have to make a living.
Людям надо зарабатывать на жизнь.
People have to make a living.
Люди должны зарабатывать на жизнь.
Maybe there are people living here.
Μήπως ζει κανείς εδώ
People living another way are crazy.
Те, кто живёт подругому, просто глупы.
There were 459,253 people living in cities, including about 248,000 in Kiev.
Городское население состоит из 459 253 человек, в том числе в Киеве около 248 тыс.
One billion people in this world are still living in absolute poverty.
Миллиард людей в этом мире все еще прозябают в крайней нищете.
In 1665, there were 550 people in 70 houses living in the city.
В 1665 году, население города составляло 550 человек в 70 жилых домах.
We are living in a time in which all the people, people... are asking for this world.
Мы живём во время, в которое все люди, люди... просят этот мир.
He had seen people of different colors living in different places.
Он видел, что люди с разным цветом кожи живут в разных местах.
People living in town don't know the pleasures of country life.
Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.
How many people will be living on Earth in one century?
Сколько людей будет жить на Земле через сто лет?
The Kunama are a Nilotic people living in Eritrea and Ethiopia.
Forgotten people The Kunama of Eritrea and Ethiopia
We were about 11,000 people living here.
Нас было около 11 000 человек.
People living around Chiba, please be careful.
Будьте осторожны те, кто живет в районе Тиба.
It concerns all the people living there.
Это касается всех, кто здесь живёт.
There are people living behind that mountain.
За холмом живут люди!
What's good if people keep on living?
а на их место правда?
Across the developing world, 78 of people living in cities live in slums.
В развивающихся странах 78 от живущих в городах людей, живут в трущобах.
Now, one in three people living in cities today actually live in a slum.
Сегодня каждый третий городской житель обитает в трущобах.
There are 33 million people living with HIV in the world today.
Сегодня в мире с ВИЧ живут 33 миллиона человек.
People living in these areas need peace and stability, not a fragile
Люди, живущие в этих регионах, нуждаются в мире и стабильности, а не в хрупком существующем положении, которое может внезапно нарушиться и превратиться в насилие.
This was particularly distributed to poor people living in high density flats.
Они предназначались в первую очередь для малоимущих жителей многоквартирных домов.
This bow and arrow is usually used by people living in deserts
На той стороне антилопы, которые водятся в Калахари.
There are 33 million people living with HlV in the world today.
Сегодня в мире с ВИЧ живут 33 миллиона человек.
A lot of people say, I'm living. No, you're not living that's just existing.
Многие люди говорят Я живу. Нет, ты не живёшь, ты просто существуешь.
A lot of people say, I'm living. No, you're not living that's just existing.
Многие люди говорят Я живу. Нет, ты не живёшь, ты просто существуешь. Просто существуешь.

 

Related searches : People Are Living - In Living - In People - Living In Poverty - Living In Harmony - Living In City - In Living Cells - After Living In - Management In Living - Living In Partnership - Living In Germany - In Living Memory - Living In Sin - Living In Fear