Translation of "permitted to remain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Permitted exceptions to bidding
Допустимые исключения из правила о проведении торгов
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
И отдавайте им их бывшим мужьям то, что они израсходовали (на своих бывших жен) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о, верующие мужчины), если вы женитесь на них на переселившихся верующих женщинах , когда дадите им их плату брачный дар .
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар.
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Ведь неверным не дозволено жениться на верующих женщинах, а верующим женщинам не дозволено выходить замуж за неверных.
If transit is permitted, all prior procedures before the transit remain the same as that of import and export.
Если транзит разрешен, все предыдущие процедуры до транзита остаются теми же, что и процедуры, установленные для импорта и экспорта.
Copy permitted
Копирование разрешено
I wasn't permitted to see Tom.
Мне не разрешили увидеть Тома.
Tom permitted Mary to do that.
Том разрешил Мэри это сделать.
This lady is permitted to leave.
Эта дама может уйти.
Smoking is permitted.
Курить разрешается.
Pets are permitted.
Вход с животными разрешён.
Pets are permitted.
Животные разрешены.
Pets are permitted.
Пребывание с животными разрешено.
Dogs are permitted.
Вход с собаками разрешён.
Dogs are permitted.
Собаки разрешены.
Dogs are permitted.
Пребывание с собаками разрешено.
Ain't it permitted?
Что нельзя?
The food of the People of the Book is permitted to you, and your food is permitted to them.
И пища тех, кому даровано Писание мясо, зарезанное иудеями и христианами , разрешается вам и ваша пища мясо разрешается им.
The food of the People of the Book is permitted to you, and your food is permitted to them.
Вам дозволена пища обладателей Писания и мясо тех заколотых ими животных, которые не запрещаются мусульманам, и им разрешается ваша пища.
The food of the People of the Book is permitted to you, and your food is permitted to them.
Пища людей Писания дозволена вам, а ваша пища дозволена им.
The food of the People of the Book is permitted to you, and your food is permitted to them.
Дозволена вам также пища тех, Кому было ниспослано Писанье, И ваша пища им разрешена.
Policemen aren't permitted to drink on duty.
Полицейским запрещено пить алкоголь во время службы.
Policemen aren't permitted to drink on duty.
Работникам правоохранительных органов запрещается употреблять спиртные напитки при исполнении служебных обязанностей.
The teacher permitted him to go home.
Учительница разрешила ему пойти домой.
Are their wives permitted to see them?
Жёнам разрешается их навещать?
You're not permitted to do that anymore.
Вам запрещено делать это ещё раз.
You're not permitted to do that anymore.
Вам больше не разрешено этого делать.
We are not permitted to do so.
Королевство геев и лесбиянок (англ.
Was kindly permitted to pocket the spoon
Был любезно разрешили кармана ложку
My mother permitted me to go to the movies.
Моя мама разрешила мне пойти в кино.
My mother permitted me to go to the movies.
Мама разрешила мне пойти в кино.
41.2 Permitted design variations
41.2 Допустимые изменения в характеристиках конструкции
That's not permitted, Sir.
Это запрещено.
The caretakers, he said, should include technocrats, retired military officers, and judges and could remain in office longer than the constitutionally permitted 90 days.
Среди наблюдателей, сказал он, должны быть технократы, отставные военные офицеры и судьи они могут занимать предоставленные должности дольше позволенных Конституцией 90 дней.
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation.
2) Каждому поставщику (подрядчику) разрешается давать только одну ценовую котировку и не разрешается изменять свою котировку.
No one has been permitted to visit him.
Никому не было позволено увидеться с ним.
The teacher permitted the boy to go home.
Учитель отпустил мальчика домой.
You are not permitted to touch the art.
Прикасаться к объектам искусства не разрешается.
He permitted them to walk in the garden.
Он разрешил им гулять по саду.
No one is permitted to enter this building.
Никому не разрешается входить в это здание.
If fired upon, you're permitted to return fire.
Если вас обстреливают, вам разрешено открывать ответный огонь.
nor will they be permitted to offer excuses.
И не будет дано им позволения (говорить), чтобы они оправдались (потому что нет для этого оправдания).
On 12 August 2002, Vanessa Karawa wrote to the Ministers and, citing provisions of the Convention on the Rights of the Child, requested that her parents be permitted to remain.
12 августа 2002 года Ванесса Карава направила министрам письмо, в котором со ссылкой на положения Конвенции о правах ребенка попросила разрешить ее родителям остаться.
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти

 

Related searches : Permitted To Retain - To Be Permitted - Permitted To Decay - Permitted To Subcontract - Try To Remain - Want To Remain - Obligation To Remain - Expect To Remain - Needs To Remain - Intended To Remain - Continued To Remain - Agreement To Remain - Permission To Remain