Translation of "personnel and organization" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Organization - translation : Personnel - translation : Personnel and organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
9. Safety and security of the Organization and its personnel depend on two factors. | 9. Охрана и безопасность Организации и ее персонала зависят от двух факторов. |
This person has overall and special responsibility for the security and protection of personnel of the organization. | Это лицо несет общую и особую ответственность за обеспечение безопасности и охраны персонала Организации. |
Such a measure strengthened the protection of United Nations personnel and reinforced the status and authority of the Organization. | Эта мера призвана не только усилить защиту персонала Организации Объединенных Наций, но и укрепить позицию Организации и повысить ее авторитет. |
Departments responsible for personnel, armaments and logistical support and other bodies in accordance with the organization and establishment of the Joint Command. | отделов по работе с личным составом, вооружения, тылового обеспечения и других органов в соответствии с организационно штатной структурой Объединенного командования. |
Conduct of personnel of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo | Поведение персонала Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго |
Personnel Number and type of support personnel needed. | Персонал Количество и состав необходимого вспомогательного персонала. |
Any attack on the Organization's personnel was an attack on the effectiveness and the very purposes of the Organization itself. | Любое нападение на персонал Организации является ударом по ее эффективности и целям. |
4.1.3 Organization of consultations training sessions for personnel of points of contact (Points of contact UNECE secretariat) | 4.1.3 Организация консультаций учебных сессий для персонала пунктов связи (пункты связи секретариат ЕЭК ООН) |
Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel. | Включает в себя 32 395 военнослужащих пехотных подразделений и 12 475 военнослужащих вспомогательных подразделений. |
Budget and personnel | Бюджет и персонал |
Personnel Management and | Секция управления и обеспечения персоналом |
AND ASSOCIATED PERSONNEL | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И СВЯЗАННЫЙ С НЕЙ ПЕРСОНАЛ |
The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region. | ЕС располагает денежными средствами, и ШОС, большинство членов которй граничат с Афганистаном, обладает тренированным персоналом и непосредственным опытом в этом регионе. |
Some delegations believed that the Organization should be given sufficient means and resources to ensure the safety and security of United Nations personnel. | Некоторые делегации полагали, что Организация должна быть наделена достаточными средствами и ресурсами для обеспечения защиты и безопасности персонала Организации Объединенных Наций. |
Personnel management, payroll and staff costs Irregular engagement of personnel | Управление кадрами, заработная плата и расходы по персоналу |
The faculty includes teaching and research personnel, students and auxiliary and administrative personnel. | Подавая заявление для поступления в вузы по специальностям архитектуры, искусства и спорта, иностранные студенты обязаны предоставить творческое портфолио. |
The Organization could only deliver its programmes in the field swiftly and effectively when risks to United Nations personnel were adequately managed. | Организация может осуществлять свои программы на местах целенаправленно и эффективно лишь при адекватном обеспечении безопасности персонала Организации Объединенных Наций. |
(a) Continuous improvement in the managerial and financial performance of the Organization as well as the technical expertise and professional competence of UNIDO personnel | а) постоянное совершенствование управлен ческой и финансовой деятельности Организации, а также укрепление технической экспертной базы и профессиональной компетентности сотрудников ЮНИДО |
Military and police personnel | Военные и полицейский персонал |
Military and police personnel | Военный и гражданский персонал |
managers and other personnel | и других специалистов |
Personnel and Travel Section | Секция кадров и организации поездок |
Unfortunately as a result of that increase the number of casualties among the military and civil personnel of the Organization had also risen. | К сожалению, с ростом числа участников возросло и число жертв среди военного и гражданского персонала Организации. |
The Special Committee apos s recommendations regarding the organization and effectiveness of peace keeping personnel should also be discussed by the Secretariat and Member States. | Секретариат и государства члены должны рассмотреть рекомендации Специального комитета, касающиеся организации и эффективности операций. |
Mandate resolution Observers personnel personnel Police | Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция |
Mandate resolution observers personnel personnel police | Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция |
All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels. | Все военнослужащие контингентов и сотрудники, работающие по контрактам, размещены в недорогих гостиницах. |
56 217. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 56 217. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
57 155. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 57 155. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
58 122. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 58 122. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
59 211. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 59 211. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
60 123. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 60 123. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
61 133. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 61 133. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
62 95. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 62 95. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
55 175. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | 55 175. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций |
59 211 Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | Резолюции и решения Генеральной Ассамблеи |
The United Nations has come to rely to an unprecedented extent on personnel who are not staff of the Organization. | 24. В настоящее время Организация Объединенных Наций в беспрецедентных масштабах опирается на услуги сотрудников, которые не входят в штат Организации. |
They are, however, essential for the proper discharge of the Organization apos s responsibility for the safety of its personnel. | Тем не менее они имеют ключевое значение для надлежащего выполнения функций Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности ее персонала. |
The revised Staff Rules would improve efficiency in the handling of the new types of personnel needed by the Organization. | Пересмотренные Правила о персонале повысят эффективность решения вопросов, касающихся новых видов незначений персонала, необходимого Организации. |
They must be prepared to provide the Organization with the resources and the personnel it requires to cope with ever growing peace keeping demands. | Они должны быть готовы предоставить Организации ресурсы и персонал, необходимые ей для того, чтобы удовлетворять постоянно растущий спрос на помощь в поддержании мира. |
48. The Advisory Committee believes that all arrangements for contractual personnel should be in accordance with the appropriate rules and regulations of the Organization. | 48. Консультативный комитет считает, что все процедуры, используемые в отношении набираемого на контрактной основе персонала, должны быть в соответствии с надлежащими правилами и положениями Организации. |
The Section ensures that the United Nations Staff Rules and Regulations and UNICEF personnel policies and procedures are applied correctly and consistently to all staff in the organization. | Эта секция обеспечивает правильное и единообразное применение Правил и положений о персонале Организации Объединенных Наций и кадровой политики и процедур ЮНИСЕФ ко всем сотрудникам организации. |
The resources were applied in personnel capacity building, production of educational and instructional material, organization of events to divulge the services and establishing an assistance network. | Ресурсы направлялись на подготовку кадров, издание учебных материалов и пособий, организацию мероприятий с целью информирования о предоставляемых услугах и создание сети по оказанию помощи. |
My delegation is also concerned over the growing number of fatalities and injuries among United Nations peace keeping soldiers and other personnel deployed by the Organization. | Моя делегация беспокоена ростом числа жертв, а также раненых среди солдат, участвующих в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а также другого персонала, развернутого Организацией. |
Personnel | Услуги по кадровым вопросам |
Related searches : Personnel Organization - Storage And Organization - Organization And Methods - Organization And Operations - Organization And Management - Planning And Organization - Organization And Implementation - Organization And Logistics - Governance And Organization - Organization And Staffing - Staff And Personnel - Personnel And Administration - Organisation And Personnel