Translation of "personnel and organization" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

9. Safety and security of the Organization and its personnel depend on two factors.
9. Охрана и безопасность Организации и ее персонала зависят от двух факторов.
This person has overall and special responsibility for the security and protection of personnel of the organization.
Это лицо несет общую и особую ответственность за обеспечение безопасности и охраны персонала Организации.
Such a measure strengthened the protection of United Nations personnel and reinforced the status and authority of the Organization.
Эта мера призвана не только усилить защиту персонала Организации Объединенных Наций, но и укрепить позицию Организации и повысить ее авторитет.
Departments responsible for personnel, armaments and logistical support and other bodies in accordance with the organization and establishment of the Joint Command.
отделов по работе с личным составом, вооружения, тылового обеспечения и других органов в соответствии с организационно штатной структурой Объединенного командования.
Conduct of personnel of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
Поведение персонала Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго
Personnel Number and type of support personnel needed.
Персонал Количество и состав необходимого вспомогательного персонала.
Any attack on the Organization's personnel was an attack on the effectiveness and the very purposes of the Organization itself.
Любое нападение на персонал Организации является ударом по ее эффективности и целям.
4.1.3 Organization of consultations training sessions for personnel of points of contact (Points of contact UNECE secretariat)
4.1.3 Организация консультаций учебных сессий для персонала пунктов связи (пункты связи секретариат ЕЭК ООН)
Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel.
Включает в себя 32 395 военнослужащих пехотных подразделений и 12 475 военнослужащих вспомогательных подразделений.
Budget and personnel
Бюджет и персонал
Personnel Management and
Секция управления и обеспечения персоналом
AND ASSOCIATED PERSONNEL
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И СВЯЗАННЫЙ С НЕЙ ПЕРСОНАЛ
The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region.
ЕС располагает денежными средствами, и ШОС, большинство членов которй граничат с Афганистаном, обладает тренированным персоналом и непосредственным опытом в этом регионе.
Some delegations believed that the Organization should be given sufficient means and resources to ensure the safety and security of United Nations personnel.
Некоторые делегации полагали, что Организация должна быть наделена достаточными средствами и ресурсами для обеспечения защиты и безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
Personnel management, payroll and staff costs Irregular engagement of personnel
Управление кадрами, заработная плата и расходы по персоналу
The faculty includes teaching and research personnel, students and auxiliary and administrative personnel.
Подавая заявление для поступления в вузы по специальностям архитектуры, искусства и спорта, иностранные студенты обязаны предоставить творческое портфолио.
The Organization could only deliver its programmes in the field swiftly and effectively when risks to United Nations personnel were adequately managed.
Организация может осуществлять свои программы на местах целенаправленно и эффективно лишь при адекватном обеспечении безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
(a) Continuous improvement in the managerial and financial performance of the Organization as well as the technical expertise and professional competence of UNIDO personnel
а) постоянное совершенствование управлен ческой и финансовой деятельности Организации, а также укрепление технической экспертной базы и профессиональной компетентности сотрудников ЮНИДО
Military and police personnel
Военные и полицейский персонал
Military and police personnel
Военный и гражданский персонал
managers and other personnel
и других специалистов
Personnel and Travel Section
Секция кадров и организации поездок
Unfortunately as a result of that increase the number of casualties among the military and civil personnel of the Organization had also risen.
К сожалению, с ростом числа участников возросло и число жертв среди военного и гражданского персонала Организации.
The Special Committee apos s recommendations regarding the organization and effectiveness of peace keeping personnel should also be discussed by the Secretariat and Member States.
Секретариат и государства члены должны рассмотреть рекомендации Специального комитета, касающиеся организации и эффективности операций.
Mandate resolution Observers personnel personnel Police
Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция
Mandate resolution observers personnel personnel police
Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция
All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels.
Все военнослужащие контингентов и сотрудники, работающие по контрактам, размещены в недорогих гостиницах.
56 217. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
56 217. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
57 155. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
57 155. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
58 122. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
58 122. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
59 211. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
59 211. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
60 123. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
60 123. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
61 133. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
61 133. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
62 95. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
62 95. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
55 175. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
55 175. Безопасность и защита гуманитарного персонала и защита персонала Организации Объединенных Наций
59 211 Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
Резолюции и решения Генеральной Ассамблеи
The United Nations has come to rely to an unprecedented extent on personnel who are not staff of the Organization.
24. В настоящее время Организация Объединенных Наций в беспрецедентных масштабах опирается на услуги сотрудников, которые не входят в штат Организации.
They are, however, essential for the proper discharge of the Organization apos s responsibility for the safety of its personnel.
Тем не менее они имеют ключевое значение для надлежащего выполнения функций Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности ее персонала.
The revised Staff Rules would improve efficiency in the handling of the new types of personnel needed by the Organization.
Пересмотренные Правила о персонале повысят эффективность решения вопросов, касающихся новых видов незначений персонала, необходимого Организации.
They must be prepared to provide the Organization with the resources and the personnel it requires to cope with ever growing peace keeping demands.
Они должны быть готовы предоставить Организации ресурсы и персонал, необходимые ей для того, чтобы удовлетворять постоянно растущий спрос на помощь в поддержании мира.
48. The Advisory Committee believes that all arrangements for contractual personnel should be in accordance with the appropriate rules and regulations of the Organization.
48. Консультативный комитет считает, что все процедуры, используемые в отношении набираемого на контрактной основе персонала, должны быть в соответствии с надлежащими правилами и положениями Организации.
The Section ensures that the United Nations Staff Rules and Regulations and UNICEF personnel policies and procedures are applied correctly and consistently to all staff in the organization.
Эта секция обеспечивает правильное и единообразное применение Правил и положений о персонале Организации Объединенных Наций и кадровой политики и процедур ЮНИСЕФ ко всем сотрудникам организации.
The resources were applied in personnel capacity building, production of educational and instructional material, organization of events to divulge the services and establishing an assistance network.
Ресурсы направлялись на подготовку кадров, издание учебных материалов и пособий, организацию мероприятий с целью информирования о предоставляемых услугах и создание сети по оказанию помощи.
My delegation is also concerned over the growing number of fatalities and injuries among United Nations peace keeping soldiers and other personnel deployed by the Organization.
Моя делегация беспокоена ростом числа жертв, а также раненых среди солдат, участвующих в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а также другого персонала, развернутого Организацией.
Personnel
Услуги по кадровым вопросам

 

Related searches : Personnel Organization - Storage And Organization - Organization And Methods - Organization And Operations - Organization And Management - Planning And Organization - Organization And Implementation - Organization And Logistics - Governance And Organization - Organization And Staffing - Staff And Personnel - Personnel And Administration - Organisation And Personnel