Translation of "play their part" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All countries must play their part.
Все страны должны сыграть свою роль.
Some national governments have their part to play, too.
Несмотря на то, что для этого в ЕС были удалены прямые правовые препятствия, все еще остаются косвенные барьеры, такие как налогообложение, что может сделать слившуюся компанию невыгодной. Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль.
Some national governments have their part to play, too.
Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль.
Communities and non governmental organizations should play their part too.
Свою роль в данной области должны также играть отдельные сообщества и неправительственные организации.
The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
Свою роль зимбабвийцы сыграют 29 марта.
Leaders in member states have to play their part as well.
Руководители стран Евросоюза также должны сыграть свою роль.
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part.
Поэтому все заинтересованные стороны должны принять в данном процессе участие и внести свой вклад.
It will have meaning only if all countries play their part.
Она будет иметь значение, если только все страны будут играть свою роль.
But the States of the region must also play their part.
Но государства региона также должны сыграть свою роль.
It was essential that men should play their full part in childcare.
Важно, чтобы и мужчины принимали полноценное участие в уходе за детьми.
This is a shared responsibility, and member states have to play their part.
Все государства члены в равной степени должны разделять эту ответственность.
Play the part of Hamlet.
Сыграй роль Гамлета.
I play an important part.
Я играю важную роль.
Who is going to play the part in your play?
Кто будет играть эту роль в вашей пьесе?
Ireland will play its full part.
Ирландия будет всесторонне выполнять отведенную ей роль.
Did I play my part well?
Я хорошо сыграла свою роль?
Business leaders, governments, and civil society organizations must play their part in realizing this vision.
Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи.
I studied my part in the play.
Я выучил свою партию в пьесе.
Indonesia will continue to play its part.
Индонезия будет и впредь играть свою роль.
And they'd say, Play that part again.
Они говорили Сыграйте эту часть еще раз
I'm not meant to play this part!
Я не создан для этой роли!
You're not going to play that part.
Ты не будешь играть эту роль.
For their part, African players grumbled that their absence from Europe reduced their commercial opportunities during a crucial period of league play.
Со своей стороны, африканские игроки жаловались, что их отсутствие в Европе уменьшило их заработки во время наиболее важного периода игр Лиги.
So the average Western first grader spends as much as 50 percent of their play time taking part in what s called construction play.
Итак, средний западный первоклассник тратит ни много ни мало 50 процентов своего игрового времени принимая участие в т.н. игровом конструировании .
Third, the major regional powers, whose presence hangs heavily over the island, need to play their part.
В третих, крупные региональные державы, чье присутствие в значительной степени ощущается на острове, должны сыграть свою роль.
Public opinion must play its part as well.
Свою роль должно играть и общественное мнение.
Logic and reason play no part in it.
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли.
China should, of course, play such a part.
Китай, несомненно, должен играть такую роль.
Governments certainly have an important part to play.
Правительства, безусловно, играют важную роль.
He played a minor part in the play.
Он сыграл второстепенную роль в этой пьесе.
Males play no part in rearing the young.
Самцы не принимают участия в выведении птенцов.
The Commonwealth will continue to play its part.
Содружество будет и впредь играть свою роль в этом процессе .
Saint Lucia stands ready to play its part.
Сент Люсия готова сыграть в этом свою роль.
That was the play part of the job.
Это была игровая часть работы.
Let's fast play this part of the video.
Давайте быстренько прокрутим эту часть видео.
Let's fast play this part of the video.
Давайте просмотрим эту часть видео на повышенной скорости.
It's a great part and a fine play.
Дело не в роли.
I play the part of the rabbit, too.
Я также исполняю роль кролика.
In the animal world, if you take rats, who are hardwired to play at a certain period of their juvenile years and you suppress play they squeak, they wrestle, they pin each other, that's part of their play.
В животном мире, если взять крыс, у которых есть четкая ориентация на игру в определенный период подросткового возраста, и подавить игры, где они борются, пищат, шпыняют друг дружку, играя таким образом.
Indeed, the part that currencies play in world trade through their role in invoicing receives too little attention.
В настоящее время американский доллар остается доминирующим.
Financial intelligence units can play an important part here.
Важную роль здесь могут играть подразделения финансовой разведки.
Australia continues to play its part in humanitarian response.
Австралия продолжает вносить свою лепту в гуманитарное реагирование.
So, lets fast play this part of the video.
Так что давайте побыстренькому прокрутим эту часть видео.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
И, все же, любознательность и исследование это часть игрового процесса.
Let's fast play this part of the video clip.
Давайте прокрутим эту часть видео клипа по быстренькому.

 

Related searches : Play Part - Their Part - Part You Play - Part To Play - Play A Part - Play Little Part - Played Their Part - Contribute Their Part - Do Their Part - On Their Part