Translation of "pledging allegiance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God.
Поистине, те (сподвижники), которые присягают тебе (о, Пророк) (в Худайбийе) (о том, что они не будут отступать), (на самом деле они) присягают Аллаху. Этим самым они показывают, что они желают довольства Аллаха и Рая .
Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God.
Поистине, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху.
Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God.
А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду. Присяга, о которой идет речь в этом аяте, получила название присяги довольства .
Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God.
Воистину, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху.
Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God.
Поистине, те, которые присягают тебе в том, что они пожертвуют своей силой, поддерживая тебя, присягают Аллаху в верности.
Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God.
Воистину, те, которые присягают в верности тебе, присягают только в верности Аллаху.
Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God. The hand of God is over their hands.
Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия Рука над их руками.
Allegiance
Верность
Allegiance!
Служу отечеству!
(a) Pledging arrangements
а) Механизмы объявления взносов
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah.
Поистине, те (сподвижники), которые присягают тебе (о, Пророк) (в Худайбийе) (о том, что они не будут отступать), (на самом деле они) присягают Аллаху. Этим самым они показывают, что они желают довольства Аллаха и Рая .
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah.
Поистине, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху.
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah.
А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду. Присяга, о которой идет речь в этом аяте, получила название присяги довольства .
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah.
Воистину, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху.
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah.
Поистине, те, которые присягают тебе в том, что они пожертвуют своей силой, поддерживая тебя, присягают Аллаху в верности.
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah.
Воистину, те, которые присягают в верности тебе, присягают только в верности Аллаху.
Pledging Conference, for education
Конференция по объявлению взносов на образование
2005 United Nations Pledging Conference
Конференция Организации Объединенных Наций 2005 года по объявлению взносов на деятельность в целях развития
1993 UNITED NATIONS PLEDGING CONFERENCE
НАЦИЙ ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ ВЗНОСОВ НА
Pledging Conference for Development Activities
на деятельность в целях развития
III. CONTRIBUTIONS PLEDGING BY SOURCE
III. ВЗНОСЫ ОБЪЯВЛЕННЫЕ ВЗНОСЫ С РАЗБИВКОЙ ПО ИСТОЧНИКАМ
Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God and God's protection is over them.
Поистине, те (сподвижники), которые присягают тебе (о, Пророк) (в Худайбийе) (о том, что они не будут отступать), (на самом деле они) присягают Аллаху. Этим самым они показывают, что они желают довольства Аллаха и Рая . Рука Аллаха над их руками.
Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God and God's protection is over them.
Поистине, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. Рука Аллаха над их руками.
Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God and God's protection is over them.
А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду. Присяга, о которой идет речь в этом аяте, получила название присяги довольства .
Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God and God's protection is over them.
Воистину, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. Рука Аллаха над их руками.
Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God and God's protection is over them.
Поистине, те, которые присягают тебе в том, что они пожертвуют своей силой, поддерживая тебя, присягают Аллаху в верности. Могущество Аллаха, Его сила и их сила на твоей стороне.
Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God and God's protection is over them.
Воистину, те, которые присягают в верности тебе, присягают только в верности Аллаху. Мощь Аллаха превосходит их мощь.
Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God and God's protection is over them.
Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия Рука над их руками.
You owe allegiance to your class!
И должен продемонстрировать преданность нашему классу.
2. United Nations Pledging Conference for
2. Конференция по объявлению взносов на деятель
Pledging Conference for Development Activities . 49
взносов на деятельность в целях развития . 59
Pledge of Allegiance for the first time.
Клятва верности Америке в первый раз.
Pledging conference to meet the resource requirements
Конференция по объявлению взносов на удовлетворение потребностей в ресурсах
PLEDGING CONFERENCE FOR DEVELOPMENT ACTIVITIES AS AT
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ ВЗНОСОВ НА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ЦЕЛЯХ
Indeed those who swear allegiance to you, swear allegiance only to Allah the hand of Allah is above their hands.
Поистине, те (сподвижники), которые присягают тебе (о, Пророк) (в Худайбийе) (о том, что они не будут отступать), (на самом деле они) присягают Аллаху. Этим самым они показывают, что они желают довольства Аллаха и Рая . Рука Аллаха над их руками.
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah. The Hand of Allah is above their hands.
Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия Рука над их руками.
Tom swore allegiance to the Ku Klux Klan.
Том дал клятву на верность Ку клукс клану.
And every man here who offers you allegiance.
И любого, кто пойдет за вами.
Did you pledge allegiance? Go to hell... Grigory...
Ты о присяге помнишь Иди ты ... Гришка...
2005 United Nations Pledging Conference for Development Activities
Конференция Организации Объединенных Наций 2005 года по объявлению взносов на деятельность в целях развития
2. United Nations Pledging Conference for Development Activities
2. Конференция по объявлению взносов на деятельность в целях развития
Red, white and blue ribbons to show their allegiance.
Красные, белые и синие ленточки чтобы показать свою преданность.
Does the Communal Police swear allegiance personally to Vučić?
Коммунальная полиция принесла присягу лично Вучичу?
Donors are pledging substantial support for the electoral process.
Доноры объявляют о своей существенной поддержке предвыборного процесса.
This amount represents contributions pledging in cash and therefore excludes contributions pledging in kind, such as the provision of non reimbursable experts and equipment.
Эта сумма представляет собой взносы объявленные взносы наличными и, соответственно, не включает взносы объявленные взносы натурой, как то безвозмездное предоставление экспертов и оборудования.

 

Related searches : Pledging Conference - Pledging Agreement - Pledging Collateral - Pay Allegiance - Give Allegiance - Swear Allegiance - Switch Allegiance - Customer Allegiance - National Allegiance - Pledge Allegiance - Brand Allegiance - Pledged Allegiance - Common Allegiance