Translation of "point in history" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a turning point in history.
Это поворотный момент в истории.
It was a turning point in history.
во Франции в 1945 г.
They represent a turning point in history.
Они представляют собой поворотный момент в истории.
Connectomes will mark a turning point in human history.
Коннектомы обозначат собой исторический момент в развитии цивилизации.
Park takes over at a pivotal point in South Korea s history.
Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
The Middle East was approaching a turning point in its history.
Ближний Восток находится на поворотном этапе своего исторического развития.
Our Organization is now at a turning point in its history.
Наша Организация в настоящее время переживает поворотный момент в своей истории.
My case in point The Weird History of the Cell Theory.
Хороший тому пример необычная история клеточной теории.
At this point in Vanuatu's history, no programmes are available for children.
В настоящий момент ни одной программы такого рода в Вануату не осуществляется.
They actually had life on them at some point in their history.
Там действительно жизнь на каком то уровне в их истории.
We are at a crucial point in the rapidly developing history of Europe.
Мы находимся на решающем этапе быстро развивающейся истории Европы.
It is clear that we live at a turning point in human history.
Ясно, что мы живем на переходном этапе истории человечества.
We have reached a crucial point in the history of the decolonization process.
Мы достигли критической точки в процессе деколонизации.
I really believe that we stand at a very important point in history.
Я действительно верю в то, что мы живем в очень важное время.
The number of planets with intelligent life at some point in their history.
Количество планет с разумной жизнью на каком то этапе их истории.
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached.
Сегодня, после самой крупной кредитной экспансии в истории, этот момент уже явно наступил.
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached.
Сегодня, после самой крупной кредитной экс ансии в истории, этот момент уже явно наступил.
The Vienna Conference of June 1993 marked a turning point in this elusive history.
Состоявшаяся в июне 1993 года Венская конференция стала переломным моментом в этой туманной истории.
We are today at a turning point in the history of the European continent.
Мы находимся сегодня на переломном этапе в истории Европейского континента.
We have also reached a critical point in the history of the Special Committee.
Мы также достигли критической точки в деятельности Специального комитета.
And all of this seems to me to be a salient point in history.
И всё это обещает быть выдающимся моментом в истории.
It is a sensitive time in Haiti perhaps a decisive turning point in the country's history.
В Гаити сегодня наступает ответственный период, возможно, даже переломный момент в истории страны.
The recent happy events in South Africa mark a turning point in the history of Africa.
Недавние счастливые события в Южной Африке являются поворотным пунктом в истории Африки.
At a turning point in European history, our innovative alternative was thrown into the dustbin.
В поворотный момент европейской истории наша инновационная альтернатива была выброшена на помойку.
At one point DeBusschere was the youngest player coach in the history of the NBA.
Дебуше также был самым молодым играющим тренером в истории НБА.
Up to that point, it was the best selling 12 single in Warner Brothers history.
На тот момент песня стала самым продаваемым 12 синглом в истории Warner Music.
We don't know, some type of thing like that at some point in their history
Мы не знаем, на каком этапе развития своей истории они находятся.
Yet math is more important to the world than at any point in human history.
И это при том, что математика еще более важна для мира сегодня, чем когда либо еще.
The year 383 denotes a significant point in Welsh history, remembered in literature and considered to be the foundation point of several medieval royal dynasties.
383 год обозначает важное событие в истории Уэльса, которое было упомянуто в литературе и рассматривается как момент основания нескольких средневековых королевских династий.
The death became a pivotal point in both Spider Man s history and in American comic books in general.
Смерть Гвен стала поворотной точкой не только в истории Человека паука, но и во всей истории американских комиксов.
She opined that embracing one's own cultural history is the starting point in making such statement.
Она выразила мнение, что признание собственной культурной истории является отправной точкой этого процесса.
In fact, almost all indicators point to substantial progress made in the 21 year history of Bolivian democracy.
Практически все показатели говорят о значительном продвижении за 21 год существования демократии в Боливии.
In this way, we can make the summit a turning point in the history of the United Nations.
Идя по этому пути, мы можем сделать саммит поворотным пунктом в истории Организации Объединенных Наций.
We are undoubtedly today at a decisive turning point in the sad history of the Palestinian people perhaps even in the history of the whole Middle East.
Сегодня мы, несомненно, находимся на решающем поворотном этапе в печальной истории палестинского народа возможно, даже в истории всего Ближнего Востока.
It is rare in history that such widely different but plausible paths stem from a common point.
В истории редко случается, чтобы такие разные, но приемлемые пути вышли из общей точки.
The signing of the Comprehensive Peace Agreement marks a turning point in the history of the Sudan.
Подписание Всеобъемлющего мирного соглашения стало поворотной точкой в истории Судана.
In the 19th century Crikvenica began to attract many tourists, which brought about a turning point in its history.
В XIX веке в Цриквенице появляются многочисленные туристы, что становится поворотным моментом в истории города.
The Declaration of Principles and the current negotiations were a turning point in the history of the region.
Он заявляет, что подписание Декларации
The creation of the Zionist entity in the Middle East was a major turning point in the history of the region.
Создание сионистского образования на Ближнем Востоке явилось основополагающим и поворотным моментом в истории региона.
Each important turning point in the history of this century has manifested itself in social and political changes in the life of States.
Каждый крупный поворотный момент в истории завершающегося столетия проявлялся социально политическими изменениями в жизни государств.
The rebellion and its aftermath were a major turning point in Jamaica's history, and also generated a significant political debate in Britain.
Восстание и его последствия были важным поворотным пунктом в истории Ямайки, а также вызвали значительные политические дебаты в Великобритании.
The agreement does in fact represent a major turning point in the history of the Palestinian cause and the Arab Israeli conflict.
Соглашение, по сути, знаменует важный поворотный пункт в истории палестинского дела и арабо израильского конфликта.
The exhibition concerning the 18th 19th century shows the visitor the rapid development of medicine at that point in history.
Экспозиция нового времени дает представление о стремительном прогрессе в медицине конца XVIII начала XX веков.
literally operating out of a closet for several years it was we are kind of at this inflection point in history, we've been talking about it this whole session, and I felt that any inflection point in history needs new institutions, and, uh, it wasn't obvious that new institutions at this point had actually percolated up!
И скажи нам, какие школы внедрили эту систему, и приведи пример того, как вы работали? Да, самые известные школы в Лос Альтосе и
These plenary meetings, held in accordance with General Assembly resolution 47 99, coincide with a turning point in the history of international relations.
Нынешние пленарные заседания, проводящиеся в соответствии с резолюцией 47 99 Генеральной Ассамблеи, проходят на фоне поворотного пункта в истории международных отношений.

 

Related searches : History In - In History - In Chinese History - In American History - Immersed In History - Seeped In History - History In Brief - First In History - Times In History - In Our History - Points In History - Never In History - Change In History - Milestone In History