Translation of "political crimes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Political crimes never fade.
Политические преступления никогда не исчезают.
Although these crimes are politically motivated, not all victims are political activists.
Хотя эти преступления совершаются по политическим мотивам, отнюдь не все их жертвы являются политическими деятелями.
Despite the real political difficulties, we cannot let crimes against humanity go unpunished.
Несмотря на реальные политические трудности, мы не можем позволить преступлениям против человечества оставаться безнаказанными.
But how serious are these policy political crimes to which Greenspan now pleads guilty?
Однако насколько серьезны эти политико политические преступления, в которых Гринспен признает себя виновным?
In crimes with political motivation, the serenity of justice could be called into question.
Что касается политической мотивации преступлений, то непредвзятость правосудия может быть поставлена под сомнение.
Special courts for political crimes which existed under the former Government have been abolished.
Специальные суды по политическим преступлениям, существовавшие при бывшем правительстве, были упразднены.
The names of only a few of the thousands arrested for political crimes are known.
Из тысяч людей, арестованных за политические преступления, известны имена очень немногих.
The experience of other war crimes tribunals suggests that questions about political bias may take years to overcome.
Опыт других судов, занимавшихся военными преступлениями, говорит о том, что для того, чтобы развеять сомнения по поводу политической предвзятости, могут потребоваться многие годы.
In December, the Government pardoned 23 members of the FARC EP who had been imprisoned for political crimes.
В декабре правительство амнистировало 23 члена КРВС НА, которые были заключены в тюрьму за политические преступления.
Progress in the establishment and operationalization of the War Crimes Chamber is another welcome sign of political maturity.
Прогресс в учреждении и вводе в строй Палаты по военным преступлениям является еще одним отрадным признаком политической зрелости.
He objects to the qualification of the offences imputed to Mr. Solís Palma as quot political crimes quot .
Он оспаривает квалификацию преступлений, в которых был обвинен г н Солис Пальма, в качестве quot политических преступлений quot .
Crimes., Vikna.
Находился там же.
Honour crimes
Преступления в защиту чести
Your crimes?
Ваших преступлений?
On the other hand, the Court cannot charge or refrain from charging a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
There has to be a role there has to be the creation of political noise and political costs in response to massive crimes against humanity, and so forth.
Нам нужно быть... Мы должны шуметь, чтобы политикам было что терять от того, как они реагируют на масштабные преступления против человечества.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
South Africa's elegant solution, its Truth and Reconciliation Commission, also tried, quite heroically, to depoliticize exploration of past political crimes.
Комиссия по Доверию и Примирению (элегантное решение проблемы, выработанное в Южной Африке) также пыталась, весьма героически, деполитизировать расследование политических преступлений прошлого.
The alleged crimes emerged from leaked wiretaps made public by the leader of the political opposition, Zoran Zaev, last year.
Предположения о преступлениях вытекают из слитых записей телефонных разговоров, которые были опубликованы лидером политической оппозиции Зораном Заевым в прошлом году.
Under no circumstances may extradition be stipulated for political offences, even where common crimes are the result of such offences ,
Ни при каких обстоятельствах не допускается выдача в связи с совершением политических преступлений, даже если такие преступления влекут за собой уголовные преступления ,
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity
a) промульгация законодательства по борьбе с преступлением геноцида, военными преступлениями и другими преступлениями против человечности и наказанию за них
c. War crimes.
С. В. Максимова.
Annual Crimes Statistics.
Annual Crimes Statistics.
War crimes chamber
Палата по военным преступлениям
International Crimes Act
Закон о международных преступлениях
Crimes at sea
В.
When nightime's crimes
Ночь преступлений,
What war crimes!?
Что за военные преступления!?
Furthermore, and above all, the Council of State considers that the fact that some crimes of a non political nature may have been committed for a political purpose does not, in view of their seriousness, warrant those crimes being regarded as political in character (cf. judgements in Croissant, 7 July 1978, and Gador Winter and Piperno, 13 October 1982).
постановления по делу Круассан, 7 июля 1978 года, стр. 292 франц. текста и по делу Гадор Уинтер и Пиперно, 13 октября 1982 года).
Since it is limited to politically motivated crimes, to the exclusion of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, the provisional immunity cannot be a bar to investigation into any of those crimes.
Так как временный иммунитет распространяется только на политически мотивированные преступления и не действует в отношении актов геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений, он не может препятствовать расследованию преступлений этой категории.
They include women targeted because of their own political activities or affiliations, others targeted because of the political activities or affiliations of their husbands and women accused of ordinary crimes.
Речь идет о женщинах, ставших жертвами насилия из за их собственной политической деятельности или членства в организациях или же из за политической деятельности или членства в организациях их мужей, а также о женщинах, обвиненных в обычных преступлениях.
He remained in exile until January 1, 1849 when then President Mosquera gave amnesty to all those who committed political crimes.
1 января 1849 года президент Новой Гранады Москера объявил амнистию для тех, кто обвинялся в политических преступлениях.
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime.
Этим документом охватываются три категории преступлений преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной (транснациональной) преступности.
He further suggested that the crimes mentioned should be listed in order of gravity genocide, crimes against humanity and war crimes .
Он далее отмечает, что упоминаемые преступления должны быть перечислены в порядке, соответствующем их степени тяжести геноцид, преступления против человечности и военные преступления .
Charging its political opponents with crimes like assault, is a common tactic by a Castro regime always trying to legitimize its repression.
Общеизвестной практикой режима Фиделя Кастро для оправдания репрессий является выдвижение обвинений политическим оппонентам в словесном оскорблении.
But people who commit crimes, who violate the laws of the country, cannot hide by being a journalist, being a political activist.
Но люди, которые совершают преступления, нарушают законы страны, не могут прятаться, скрываясь под масками журналистов и политических деятелей.
Several States have expressed general concern about States granting political asylum to individuals sought by other States in connection with terrorist crimes.
Ряд государств выразил общую обеспокоенность по поводу государств, предоставляющих политическое убежище лицам, которые находятся в розыске в других государствах в связи с совершением террористических актов.
There are new categories of crimes such as crimes involving national defence management (chap. 4) and crimes against socialist culture (chap. 6).
Установлены такие новые категории преступлений, как преступления, связанные с обеспечением национальной обороны (глава 4), и преступления против социалистической культуры (глава 6).
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
Учет особых потребностей женщин и девочек во всех программах, связанных с разминированием
In addition, the War Crimes Chamber will prosecute domestic cases of war crimes.
Кроме того, Палата по военным преступлениям также будет рассматривать и внутренние случаи военных преступлений.
Counsel, Crimes against Humanity and War Crimes Section, Department of Justice of Canada.
Юрисконсульт Секции по преступлениям против человечности и военным преступлениям, министерство юстиции Канады
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred.
В нем осуждаются совершенные преступления против человечности и военные преступления.
Finally, individuals guilty of war crimes and crimes against humanity must be punished.
Наконец, должны быть наказаны лица, виновные в военных преступлениях и преступлениях против человечества.
Corporate Crimes and Punishments
Корпоративные Преступления и Наказания
History s Crimes and Punishments
Преступления и наказания истории

 

Related searches : Crimes Act - Crimes Against - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes - Many Crimes - Crimes Involving