Translation of "ways around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But they move around in extraordinary ways, Sunny.
Да, но они передвигаются несколько необычным способом, Суни!
There are many ways that can be replicated around the world.
Можно повторить это по всему миру множеством способов.
As a homework assignment, think of 10 ways to get around it.
Дома придумайте 10 способов обойти эту защиту.
People around you come to see what you're doing so it works in two ways.
Люди вокруг подходят и смотрят, что ты делаешь, и таким образом это работает в обе стороны.
And you can download these things, and look around them in new and different ways.
Можно загрузить эту программу и посмотреть на книги в новом свете.
Laboratories around the world are trying to develop ways to bring this knowledge to clinical situations.
Лаборатории во всем мире стараются разработать способы использования этих знаний в клинических ситуациях.
If they fail to do so, the environment may be reshaped around them in adverse ways.
Если они этого сделать не смогут, то их среда скорее всего будет переделана без их участия и не в лучшую для них стороную.
And like all home roasters, I started to look around my house ways to roast coffee.
Как и все любители жарить кофе дома, я начал искать домашние способы обжарки кофе.
And since there are so many different ways to do this, we asked people around the world,
И поскольку существует так много различных способов сделать это, мы попросили людей со всего мира
As a consequence of this, 18 people around a round table can shake hands with each other in non crossing ways, in 280 different ways (this includes rotations).
Как следствие этого, 18 человек, сидящие за круглым столом, могут пожать друг другу руки 280 ю различными способами, с непересекающимися путями (включая вращения).
50 different ways to measure this, the number of bits being moved around, the size of the Internet.
Имеется 50 способов его измерения число битов обмениваемой информации объём интернета.
Their plight, symptomatic in many ways of the plight of women around the world, holds lessons for us all.
Такое тяжелое положение симптоматично для женщин во всем мире и является уроком для нас всех.
So, I want to leave you with four ways to consider for creatively documenting languages you hear around you
Итак, я хочу представить вам четыре способа творческой фиксации языков, которые вы слышите вокруг себя
All ways here are my ways!
Но устрицы преклонных лет Не выплыли на зов.
Communication technologies 50 different ways to measure this, the number of bits being moved around, the size of the Internet.
Теперь насчёт технологии коммуникаций. Имеется 50 способов его измерения число битов обмениваемой информации объём интернета.
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
И уже Мы погубили те селения, что вокруг вас селения адитов и самудян и (для них) Мы распределили знамения показали им ясные знамения и доказательства , чтобы они вернулись (к Истинной Вере от своего неверия)!
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
Мы погубили уже кругом вас селения и распределили знамения может быть, они обратятся!
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
Аллах показал им множество самых разных чудес и доказательств для того, чтобы они отказались от неверия и безбожия. Но когда язычники отвернулись от веры, Всемогущий Аллах схватил их могучей хваткой, и тогда боги, которых они молили о помощи и спасении, ничем не помогли им.
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас, и разъяснили знамения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
Мы уничтожили селения, которые были вокруг вас, о мекканцы! Мы приводили им разные доводы может быть, они откажутся от своего неверия, но они не отступились от него.
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
Воистину, Мы искоренили поселения, которые были в вашей округе, и разъяснили знамения, быть может, они обратятся к Аллаху .
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
Мы погубили города, что окружали вас, И Мы Свои знамения явили всюду, Чтобы они могли к Нам обратиться.
We have destroyed habitations all around you, having explained Our signs in different ways to them that they may turn back.
Мы погубили города, какие были вокруг вас, и в этом дали знамения, дабы вы обратились.
Our system isn't just being shaped in these ways that seem to be distorting around race, they're also distorted by poverty.
Наша система не просто принимает искажённый облик на основе расы, но и на основе бедности.
It altered social life, ways of being, ways of talking, ways of loving, and so on.
Они изменили социальную жизнь, обычаи, то, как люди говорят, как любят и так далее.
All ways here, you see, are the queen's ways.
Почему? Из чего он делается? Из промокашки.
No ways...
Не может быть...
Six ways!
На шестерых дели, не забудь.
Within the broader context of United Nations reform, much discussion has revolved around ways to improve the United Nations humanitarian response system.
В более широком контексте реформы Организации Объединенных Наций активно обсуждаются способы совершенствования системы реагирования на гуманитарные ситуации Организации Объединенных Наций.
Sometimes that's the logical thing to do, but many a times, there's ways to get around that, for example, by using functions.
Иногда, вполне логично так делать, однако во многих случаях есть способ это обойти, например, используя функции.
They need different ways of being approached, different ways of being enfranchised, different ways of being skilled.
Здесь в TED собраны люди, умеющие решать проблемы. Но остается невостребованной ваша ответственность перед миром.
Here that same line of text wraps around a fountain in an illustration that can be turned upside down and read both ways.
А вот она уже огибает фонтан, вы видите, что текст на этой картинке можно прочесть, с какой бы стороны вы ни посмотрели.
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
пути ее пути приятные, и все стези ее мирные.
Four Ways Out
Четыре пути
Our ways differ.
Наши с тобой способы различаются.
Possible ways forward
Возможные направления дальнейшей деятельности
Well, two ways.
Существуют два пути.
Ways Of Honor
Путь чести
Well, different ways.
Есть много путей.
All ways are...
Меня не будут вызывать?
I have ways.
У меня свои пути.
One of the best ways of killing mosquitos is not to wait until they fly around like adults and bite people and transmit disease.
Лучший способ борьбы с комарами не дожидаться, пока взрослые особи отправятся в полёт и станут кусать людей, разнося болезнь.
Look around you for all of the different ways that the same typeface gets deployed that will give you a sense of its range.
Первый Посмотрите вокруг вас для всех по разному, что получает развернуты же шрифт Это даст вам чувство своего ареала.
And this, in many ways (Applause) is a symbol of the resilience of the Inuit people and of all indigenous people around the world.
И это во многом (Аплодисменты) символизирует выносливость инуитов и всех коренных народов мира.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.

 

Related searches : Old Ways - Many Ways - Ways Of - Parted Ways - Possible Ways - Identify Ways - Innovative Ways - Distinct Ways - Examine Ways - Consider Ways - Inventive Ways - Seven Ways