Translation of "post traumatic stress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I have post traumatic stress disorder. | У меня посттравматическое стрессовое расстройство. |
One was post traumatic stress disorder. | Первым было посттравматическое стрессовое расстройство. |
We usually hear about post traumatic stress disorder. | Обычно мы слышим о посттравматических стрессовых состояниях. |
Post traumatic stress can be worse then the trauma itself. | Посттравматический стресс может быть хуже, чем сама травма. |
Already, 52,000 returning veterans have been diagnosed with Post Traumatic Stress Syndrome. | Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса. |
He was diagnosed with post traumatic stress disorder and his mental health deteriorated. | Ему был поставлен диагноз посттравматического стресса и состояние его психического здоровья ухудшилось. |
Mr. Ali was diagnosed with post traumatic stress disorder and experiences depression and flashbacks, having witnessed traumatic events in Somalia. | После всех этих драматических событий в Сомали г н Али страдает от депрессий и кошмаров и ему был поставлен диагноз посттравматического стрессового расстройства. |
Prostitution, Trafficking and Traumatic Stress. | 2004 год Проституция, торговля людьми и травматический стресс |
Numerous sources have looked to attribute his breakdown and suicide to Post Traumatic Stress Disorder. | Многочисленные источники возлагали ответственность за его кризис и самоубийство на посттравматическое стрессовое расстройство. |
A study reported that 33 of children involved in road traffic crashes had post traumatic stress disorder. | Согласно одному исследованию, у 33 детей, попавших в дорожно транспортное происшествие, наблюдался посттравматический стресс. |
Dr. Soendergaard found that there was no doubt that the complainant suffered from post traumatic stress disorder. | Исходя из противного, такой запрос не может быть представлен, поскольку предполагаемые виновные неизвестны. |
After returning from Iraq, soldier suffers from post traumatic stress disorder, losing her house, and her truck. | После возвращения из Ирака, солдат страдает от пост травматического синдрома теряет свой дом, и машину. |
Now consider this post traumatic stress syndrome appears to be a reaction to stress gone very wrong, causing its victims tremendous unnecessary suffering. | Подумайте об этом посттравматическое стрессовое расстройство является чрезмерной реакцией на стресс, и подвергает свои жертвы огромным ненужным страданиям. |
4.15 The State party acknowledges that the complainant has been diagnosed as suffering from post traumatic stress disorder. | Так что это определение исключает горизонтальный эффект данной диспозиции, когда пытки применяются третьим лицом. |
The complainant was provided with psychological treatment and diagnosed with post traumatic stress disorder caused by the experience of torture. | Заявителю оказали психологическую помощь и поставили диагноз посттравматического стресса, вызванного пытками. |
Many police officers and prison officials had been involved in combat operations and might suffer from post traumatic stress disorder. | Многие сотрудники полиции и пенитенциарных учреждений принимали участие в боевых действиях и, возможно, испытывают в связи с этим посттравматический стресс. |
The claimant did not provide any medical evidence to prove his post traumatic stress disorder or an injury to his wife. | Заявитель не представил никаких медицинских свидетельств для доказательства того, что он страдает посттравматическим стрессовым расстройством или что здоровью его жены был причинен вред. |
Along with that, significant worsening of the health state of the population has arisen as a consequence of exposure to long term stress, that is, post traumatic stress disorder (PTSD). | Наряду с этим существенное ухудшение состояния здоровья населения произошло в результате воздействия длительных стрессов, а именно посттравматических стрессов. |
There are estimates that 15 per cent of the population of the Federation of Bosnia and Herzegovina suffered psychological trauma, especially post traumatic stress disorder. | По оценкам, 15 населения Федерации Боснии и Герцеговины страдает от психических травм, особенно от посттравматических стрессов. |
Second claim unit Post traumatic stress disorder cases Kuwait seeks compensation in the amount of USD 1,181,450,810 for expenses and losses arising from the increased number of cases of post traumatic stress disorder ( PTSD ) as a result of the exposure of its residents to hostilities and various acts of violence by Iraqi forces during Iraq's invasion and occupation. | Более того, в оценке потерь не учитываются факторы, которые также могли влиять на ситуацию, например факт снижения рыбопромысловой активности во время вторжения и оккупации и в последующий период. |
The certificate from Fittja does not include an assessment of whether the complainant was tortured and does not mention physical injuries or post traumatic stress disorder. | В отношении двух ордеров на арест, представленных в поддержку его утверждений, государство участник отмечает, что заявитель не объяснил, каким образом он получил эти документы. |
The certificate from Fittja does not include an assessment of whether the author was tortured and does not mention physical injuries or post traumatic stress disorder. | Справка из медицинского центра в Фитче не содержит заключения о том, подвергался ли автор пытке, и в ней ничего не говорится о телесных повреждениях или расстройстве на почве посттравматического стресса. |
21. A highly qualified group of mental health specialists, including psychiatrists and psychologists, with experience in post traumatic stress will be contracted by the Commission of Experts. | 21. Комиссия экспертов привлечет к этой работе высококвалифицированную группу экспертов психотерапевтов (включая психиатров и психологов), обладающих опытом работы с лицами, которые испытывают стресс, обусловленный психической травмой. |
In other words, the mothers with post traumatic stress syndrome had passed on a vulnerability to the condition to their children while they were still in utero. | Другими словами, матери с посттравматическим стрессовым расстройством передали предрасположенность к этому расстройству своим детям пока те были ещё в матке. |
They are also widely used to treat social anxiety disorder, post traumatic stress disorder, generalized anxiety disorder, obsessive compulsive disorder, eating disorders, sexual compulsions, and premenstrual dysphoric disorder. | Их применяют в лечении страха общения, посттравматических стрессов, общих расстройств, навязчивых мыслей, расстройств питания, сексуальных компульсивных состояний и предменструальных ухудшений настроения. |
And one story I want to tell you about is how can we find targets for treating post traumatic stress disorder a form of uncontrolled anxiety and fear. | Я хотел бы рассказать вам, как это поможет при посттравматическом стрессовом расстройстве форме неконтролируемой тревоги и страха. |
6.3 On 19 and 28 March 2004, the complainant sent a further medical report to highlight the severe form of post traumatic stress syndrome from which he is suffering. | Во время такого слушания он представил свои возражения против помилования, однако его мнения не были приняты во внимание. |
Another certificate, issued by a Swedish psychologist on 7 September 2001, showed that she had developed post traumatic stress disorder syndrome accompanied by nightmares, flashbacks and severe corporal symptoms. | В тот же день он подал ходатайство о предоставлении убежища и представил шведским властям подлинный паспорт. |
The author also states that his health has deteriorated and that he suffers from a quot post traumatic stress disorder quot owing to his experiences with the Swedish authorities. | Автор также утверждает, что состояние его здоровья стало ухудшаться и что он страдает quot посттравматическим стрессовым расстройством quot , вызванным таким отношением к нему со стороны шведских властей. |
Right now I am working with a very unusual patient... ...that came to us with the case of post traumatic stress disorder most probably caused by the recent events. | Сейчас я работаю с очень необычной пациенткой... ... попавшей к нам с пост травматическими нарушениями психики, скорее всего вызванными недавними событиями. |
Here are the top five things that people with post traumatic growth say | А вот 5 самых распространённых мнений людей, переживших посттравматический рост |
1991 present Member of the International Scientific Advisory Committee and the International Society for Traumatic Stress Studies | 1991 год по настоящее время Член Международного научно консультативного комитета и Международного общества по изучению травматических стрессов. |
It includes a depiction of the September 11 attacks from the viewpoint of one of the terrorists ( Jihad ), and a portrayal of a soldier's experience of post traumatic stress ( Eyes of the Insane ). | Это включает описание нападений террористов 11 сентября с точки зрения одного из террористов ( Jihad ), и изображение солдата пострадавшего на войне ( Eyes of the Insane ). |
They indicate that the complainant suffers from post traumatic stress disorder, that the scars on his body are consistent with the acts of torture that he described and that he requires medical treatment. | Решением от 10 января 2002 года это ходатайство было отклонено Федеральным управлением по делам беженцев (ФУБ). |
Iran claims that the stressors resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait led to an increase in cases of post traumatic stress disorder ( PTSD ) and panic disorder requiring treatment in Khuzestan and Bushehr. | По мнению Группы, возможная причина, объясняющая различия в числе беженцев, указанном Ираном в тех или иных претензиях, представленных им в Комиссию, заключается в том, что в отдельных претензиях рассматривались различные периоды времени. |
Traumatic experiences | Наличие психологических травм |
She also submitted three certificates dated 20 and 22 November 2001 and 22 February 2002, respectively, stating that the post traumatic stress syndrome had grown worse and that there was a serious risk of suicide. | Его продержали в заключении около 15 20 дней, затем отпустили под залог, а после судебного разбирательства он был оправдан. |
The claimant alleged that he suffered post traumatic stress disorder as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that his wife had a difficult delivery of their child during the invasion and occupation period. | Заявитель утверждает, что он страдает посттравматическим стрессовым расстройством в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта и что во время вторжения и оккупации его жена с большим трудом родила их ребенка. |
Traumatic nasal defect. | Атрофия носовых хрящей. |
6.4 The Committee has noted the medical reports certifying that the complainant suffers from post traumatic stress disorder, as well as the doctors' assessment that the scars in his body are consistent with the acts of torture described by the complainant. | 6.5 В данном случае Комитет отмечает, что государство участник отметило несоответствия и серьезные противоречия в показаниях и представлениях заявителя, которые позволяют усомниться в правдивости его утверждений. |
The fourth claim unit is for medical treatment costs and economic losses due to an increase in the number of cases of post traumatic stress disorder ( PTSD ) and panic disorder as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | США в отношении этой части первой подпретензии. |
2.5 On 21 March 2003, the complainant filed a new application with the Migration Board, and presented detailed medical evidence corroborating the torture to which he had been subjected in Bangladesh, and that he suffered from post traumatic stress disorder. | 2.5 21 марта 2003 года заявитель направил новое ходатайство в Миграционный совет и представил подробное медицинское свидетельство в подтверждение того, что он подвергался пыткам в Бангладеш и что он страдает посттравматическим стрессом. |
The game was helping us experience what scientists call post traumatic growth, which is not something we usually hear about. | Игра помогла нам ощутить то, что учёные называют посттравматическим ростом нечасто встречающееся понятие. |
Head of Section and Senior Researcher, Section for Refugee Health and Forced Migration at the Norwegian Centre for Violence and Traumatic Stress Studies, Oslo, Norway | Начальник отдела и старший научный сотрудник, Отдел по вопросам здоровья беженцев и вынужденной миграции при Норвежском исследовательском центре по проблемам насилия и травматического стресса, Осло, Норвегия. |
Both solutions are extremely traumatic. | Оба решения являются чрезвычайно травмирующими. |
Related searches : Post-traumatic Stress - Post-traumatic Stress Disorder - Post-traumatic Stress Syndrome - Traumatic Stress - Traumatic Lesions - Traumatic Arthritis - Traumatic Nature - Traumatic Event - Traumatic Experience - Traumatic Wounds - Traumatic Injuries - Traumatic Epilepsy - Traumatic Injury - Less Traumatic