Translation of "potential for abuse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abuse - translation : Potential - translation : Potential for abuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The potential for abuse is enormous. | Потенциал для злоупотреблений огромный. |
It has no potential for abuse. | У него нету потенциала для злоупотребления. |
They helped reduce the potential for abuse of religion and faith as further fuel for conflict. | Они способствовали уменьшению опасности использования религии и веры в качестве средств дальнейшего разжигания конфликта. |
The study found that both raw material production systems (opium and opium straw) had inherent potential for diversion and abuse. | В результате исследования было установлено, что утечка и злоупотребление могут возникнуть в системах переработки обоих видов сырья (опия и маковой соломы). |
Indonesia therefore opposed the Liechtenstein initiative because of its serious and far reaching political and legal implications and potential for abuse. (Mr. Soegarda, Indonesia) | Индонезия выступает против инициативы Лихтенштейна, так как она таит в себе серьезные и далеко идущие политические и правовые последствия, а также возможности для злоупотреблений. |
(c) The extent to which business had a responsibility to speak out about real or potential human rights abuse. | c) в какой мере компании обязаны открыто выступать по поводу реальных или возможных нарушений прав человека. |
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION | V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ |
F. Potential for absorption | Page F. Возможности покрытия расходов |
E. Potential for absorption | Е. Возможности для покрытия расходов |
C. Potential for absorption | С. Возможности для покрытия расходов |
E. Potential for absorption | Е. Возможности для покрытия расходов из имеющихся ресурсов |
E. Potential for absorption | Е. Возможности покрытия расходов |
G. Potential for absorption | F. Возможности поглощения издержек |
D. Potential for absorption | D. Возможности покрытия расходов |
In short, PROTECT IP won't stop piracy, but it will introduce vast potential for censorship and abuse, while making the web less safe and less reliable. | Коротко говоря, законопроект PROTECT IP не остановит пиратство, но будет предоставлять громадные возможности для цензуры и злоупотребления, делая сеть менее безопасной и менее надежной. |
(b) Introduce an effective system for reporting cases of abuse, including sexual abuse, of children | b) ввести в действие эффективную систему отчетности о случаях надругательства, в том числе сексуального надругательства над детьми |
Zero tolerance for sexual exploitation and abuse | Абсолютная нетерпимость к сексуальной эксплуатации и надругательствам |
Fantastic potential for regenerative medicine. | Для регенеративной медицины возможности потрясающие. |
Actually they were an education for participation, for the potential, for growing the potential of our citizens. | Они учили принимать участие, учили находить возможности, учили растить эти возможности граждан. |
All forms of abuse, particularly sexual abuse. | Всех форм насилия, особенно сексуального насилия. |
Abuse | Abuse |
Sexual abuse Child sexual abuse (CSA) is a form of child abuse in which an adult or older adolescent abuses a child for sexual stimulation. | Сексуальное насилие над ребёнком это насилие взрослого человека или старшего подростка над ребёнком с целью сексуальной стимуляции. |
26.6 United Nations Fund for Drug Abuse Control | Фонд Организации Объединенных |
UNFDAC United Nations Fund for Drug Abuse Control | ЮНИСЕФ Детский фонд Организации Объединенных Наций |
Recalling its resolution 45 6, in which it encouraged States to involve the pharmaceutical industry in increasing knowledge about the potential for abuse of and dependence on psychoactive substances, | ссылаясь на свою резолюцию 45 6, в которой она призвала государства вовлекать фармацевтическую промышленность в деятельность по расширению знаний о потенциале формирования зависимости и токсиманическом потенциале психоактивных веществ, |
Recalling its resolution 45 6, in which it encouraged States to involve the pharmaceutical industry in increasing knowledge about the potential for abuse of and dependence on psychoactive substances, | ссылаясь на свою резолюцию 45 6, в которой Комиссия призвала государства вовлекать фармацевтическую промышленность в деятельность по расширению знаний о потенциале формирования зависимости и токсиманическом потенциале психоактивных веществ, |
E. Potential for absorption of requirements | Е. Возможности для покрытия расходов |
Rationale for cost sharing potential savings | Обоснование варианта совместного покрытия расходов потенциальная экономия |
There's only the potential for gluten. | Только потенциал для клейковины. |
So it's exciting potential for this. | Это невероятный потенциал. |
Maximising the potential for public transport | Увеличение потенциала общественного транспорта |
But I also, in looking at more powerful technologies and nanotechnology and genetic engineering and other new emerging kind of digital technologies, became very concerned about the potential for abuse. | Но, глядя на более мощные технологии, такие как нанотехнологии и генная инженерия, а также другие возникающие цифровые технологии, я обеспокоился возможными злоупотребленями в этих областях. |
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse. | Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие. |
Holy Abuse | Благочестивое совращение |
Sexual abuse. | сексуальные злоупотребления |
Sexual abuse | сексуальные надругательства |
People treated for the first time for drug abuse as a percentage of all those receiving treatment for drug abuse, by region, latest estimates available | Число впервые обратившихся за наркологической помощью в виде доли от общего числа лиц, находящихся на лечении по поводу злоупотребления наркотиками, с разбивкой по регионам (по последним оценкам) |
Drug abuse stalled his career again for several years. | Злоупотребление наркотиками снова завело его карьеру в тупик на несколько лет. |
I fear abuse of power, and the power to abuse. | Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления. |
But as the potential for action of this kind increases so the potential for conflict with North America increases. | Но с увеличением потенциала подобных акции, увеличивается и потенциал возможного конфликта с Северной Америкой. |
I see two potential grounds for concern. | Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. |
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16 | V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ . 29 40 17 |
104. Provision is made for potential claims. | 104. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с возможными претензиями. |
The prevalence of ATS and cocaine abuse has remained low in India, as reflected in demand for treatment for the abuse of those substances. | Распространенность злоупотребления САР и кокаином остается в Индии низкой, что находит отражение в соответствующем спросе на лечение по поводу злоупотребления этими наркотическими веществами. |
He was opposed to the discussion of matters of substantive law. In any case, draft articles 7 and 13 contained ample safeguards against potential abuse. | В любом случае в проектах статей 7 и 13 содержится достаточно гарантий от возможных злоупотреблений. |
Related searches : Potential Abuse - Abuse For - Scope For Abuse - Potential For Greatness - Bear Potential For - Potential For Synergies - A Potential For - Potential For Loss - Potential For Corrosion - Great Potential For - Potential For Gain - Potential For Research