Translation of "power to represent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For many, the nuclear power plants represent progress and jobs
АЭС для многих стали синонимом прогресса и новых возможностей трудоустройства
The AKP came to represent this new elite and its quest for political power.
ПСР стала представителем этой новой элиты вместе с ее поисками политической власти.
55. Arbitrary detentions continue to take place and they represent abuses of power that go unpunished.
55. Продолжали производиться произвольные задержания в результате злоупотреблений властью, которые не влекли за собой соответствующих наказаний.
Because of their destructive power, nuclear weapons in themselves represent a threat to international peace and security.
Ибо ядерное оружие, в силу своей разрушительной мощи, уже само по себе является угрозой международному миру и безопасности.
The small additional bubble that we twist may represent the button, the power button,
Маленький дополнительный пузырь, который мы сделали может быть кнопкой переключателем.
MPs have the power to advocate and represent on behalf of those who have little power themselves their constituents, working and living in their constituency.
Депутаты имеют власть выступать в защиту и представлять интересы от лица тех, у кого мало власти, от лица своих избирателей,которые работают и проживают в своих избирательных округах.
To represent the family.
Извините, месье.
These realities represent a power shift of a kind that we have not experienced in our lifetimes.
Данные факты приведут к настолько значительному изменению баланса сил, которого нам еще не приходилось видеть.
The Obama administration s Asian balancing act obfuscates the broader test of power that China s recent actions represent.
Процесс азиатского балансирования администрации Обамы отводит взгляд от более обширной проверки сил, которую представляют собой последние действия Китая.
Four senators are appointed to represent the government and two to represent the opposition.
6 назначаются генерал губернатором (4 представляют правительство, 2 оппозицию).
It is overly optimistic to pretend that today's EU institutions can implement such principles, because they do not represent the prevailing power realities.
Было бы слишком оптимистичным считать, что сегодняшние институты ЕС могут реализовать такие принципы, поскольку они не отражают реального соотношения сил.
Blue dots represent male victims, red dots represent females.
Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины.
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию.
The lawyer agreed to represent him.
Адвокат согласился представлять его.
I was destined to represent multiculturalism.
Так что я буквально была обречена символизировать мультикультурализм.
Gold is used to represent wealth.
Золото используется для представления богатства.
Whom does he presume to represent?
Кого же он предполагает представлять?
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money.
Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги
He went on to represent Boavista F.C.
В 1996 году он дебютировал в португальской лиге.
It's what you're not supposed to represent.
(Ж2) То, что нельзя изобразить.
It's something that's used to represent wealth.
Это то, что используется для обозначения богатства.
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
If you represent everyone, in some ways you represent no one.
А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого.
I represent Romania.
Я из Румынии.
I represent children.
Я представляю права детей.
But the totalitarian mindset has since resurfaced in leaders who, with their claim to represent the will of the majority, appropriate more and more power.
Но с тех пор тоталитарное мышление вновь проявилось в лидерах, которые, утверждая, что представляют волю большинства, постепенно прибирают всю власть к своим рукам.
Your computer uses this presence of current to represent a one, and the absence of current to represent a zero.
В компьютере наличие тока используется для обозначения единицы, а его отсутствие для обозначения нуля.
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people.
Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного.
The legal advisers wish to emphasize that they represent Abdelbaset and Al Amin and do not represent Libya.
Адвокаты хотели бы подчеркнуть, что они представляют Абдельбасета и Аль Амина, а не Ливию.
In order to give the United Nations the political power for real decision making, the Security Council must genuinely represent the world as it is today.
С тем чтобы наделить Организацию Объединенных Наций политической силой для реального принятия решений, Совет Безопасности должен подлинно представлять мир в том виде, в котором он существует.
We use colors to represent flag of Palestine.
Мы использовали цвета, чтоб сделать флаг Палестины.
This is how he's chosen to represent himself.
Это то, как он захотел сам себя представить.
But we're going to represent beliefs with probabilities.
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
I'm told you are going to represent me.
Сэр Уилфрид. Мистер Мэйхью говорит, что вы представите мою защиту.
I wanna represent Possibility
Я хочу представить возможности.
These blocks represent LEDs.
А эти кубики представляют светодиоды.
You represent
Ты представитель
I represent Norval Jones.
Я представляю Норвелла Джонсона.
I represent Mr. Macy.
я пpeдcтaвитeль миcтepa Meйcи.
What does this represent?
А это что тут изображено?
From People Power to Putin Power
От власти народа к власти Путина
So he decides to use simplified pictures to represent them.
Так что он решает использовать упрощенные рисунки для их изображения.
In international competitions he will continue to represent Russia.
Однако во всех международных соревнованиях Сайфутдинов по прежнему представляет Россию.
Suppose he does not want you to represent him?
А если предположить, что он не хочет, чтобы вы представляли его?
Octave use single quotes to represent strings, like so.
Октав использует одиночные кавычки для обозначения строки, вот так.

 

Related searches : Comes To Represent - Intended To Represent - Come To Represent - Deemed To Represent - Came To Represent - Purport To Represent - Selected To Represent - Claim To Represent - Meant To Represent - Right To Represent - Entitled To Represent - Authorized To Represent - Used To Represent