Translation of "precarious financial situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Agency apos s financial situation remains precarious.
Финансовая ситуация Агентства остается нестабильной.
The causes of our precarious financial situation are clear.
Причины нашей ненадежной финансовой ситуации ясны.
That could only aggravate an already precarious financial situation.
Это может лишь усугубить и без того шаткое финансовое положение.
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal
3. с озабоченностью отмечает нестабильное финансовое положение Трибунала
Only Member States were in a position to remedy the precarious financial situation of the Organization.
Только государства члены способны положить конец нестабильному финансовому положению Организации.
The precarious financial situation of the United Nations now seriously jeopardizes the functioning of the Organization.
Сложное финансовое положение Организации Объединенных Наций подвергает серьезной опасности функционирование Организации.
The humanitarian situation in Haiti is also precarious.
Гуманитарная ситуация в Гаити также является неустойчивой.
In the financial area, we all heard the Secretary General s statement here on 12 October 1994 concerning the precarious financial situation of the Organization.
Что касается финансовой области, то все мы слышали заявление Генерального секретаря, с которым он выступил здесь 12 октября 1994 года в связи с тяжелым финансовым положением Организации.
The Organization apos s liabilities still far exceed its available cash, and therefore the financial situation continues to be precarious.
Обязательства Организации по прежнему намного превышают имеющиеся наличные средства, и поэтому финансовая ситуация продолжает оставаться ненадежной.
My delegation has already expressed on several previous occasions its concern over the precarious financial situation of the United Nations.
Наша делегация уже неоднократно выражала свою озабоченность по поводу неустойчивого финансового положения Организации Объединенных Наций.
It puts thousands of Palestinians in a very precarious situation.
В результате этого тысячи палестинцев оказываются в крайне неблагоприятной ситуации.
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary.
Ввиду сохраняющейся шаткости ситуации могут потребоваться дополнительные меры.
4. The situation in Somalia remains extremely precarious and explosive.
4. Ситуация в Сомали остается чрезвычайно опасной и чреватой взрывом.
The food situation is indeed precarious in neighbouring countries as well.
Положение с продовольствием нестабильно также в соседних странах.
In the meantime, the security situation in Côte d'Ivoire remains precarious.
Между тем, обстановка в плане безопасности в Кот д'Ивуаре остается неустойчивой.
Today, all of the developing countries are in a precarious situation.
Сегодня все развивающиеся страны оказались в опасном положении.
Despite the political progress in Burundi, the security situation remains precarious.
Несмотря на политический прогресс в Бурунди, ситуация в области безопасности там по прежнему остается неустойчивой.
Financial situation
Финансовое положение
The violence threatens the already precarious situation of the Rohingyas in Myanmar.
Для рохинджа из Мьянмы, которые уже находятся в шатком положении, последние события создают дополнительную угрозу.
By then, the situation in the Holy Land was a precarious one.
К этому времени ситуация в Святой земле оставалась нестабильной.
As the Director General of the United Nations Office at Vienna (UNOV), Mr. Giacomelli, had said, the financial situation of the Institute remained precarious.
Однако, как это отметил Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Вене г н Джакомелли, финансовое положение Института остается непрочным.
The apparent job insecurity, arising from the Institute apos s precarious financial situation, led to the resignation of a number of administrative support personnel.
Очевидная нестабильность кадровой ситуации, связанная с ненадежным финансовым положением Института, повлекла за собой уход с работы нескольких сотрудников по административным вопросам.
Turkey is on a path to a dramatic financial crash that risks throwing the country out of its precarious political situation and into the unknown.
Турция стоит на пути к драматическому финансовому краху, который способен вытолкнуть страну из ее надежной политической ситуации в неизвестность.
The financial situation
А. Финансовое положение
Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said 'She was in a precarious situation.
Офицер специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал Она находилась в опасном положении .
Yet, in qualitative terms, the situation in the country has always been precarious.
Однако в качественном отношении положение в стране всегда оставалось нестабильным.
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious.
Хотя чрезвычайного положения сейчас уже нет, санитарная обстановка остается сложной, и проблемы в области здравоохранения сохраняются.
(ii) Current financial situation
ii) нынешнее финансовое положение
5. During the period under review, the financial situation of the regional centres remained precarious due to a continued decline in voluntary contributions to their trust funds.
5. В течение рассматриваемого периода финансовое положение региональных центров оставалось тяжелым в силу дальнейшего сокращения добровольных взносов в их целевые фонды.
In that connection, it was mentioned that the persisting precarious financial situation of the Regional Centre in Africa was compelling the Department to consider relocating temporarily its operations.
В этой связи указывалось, что сохраняющееся неустойчивое финансовое положение Регионального центра в Африке вынуждает Департамент рассмотреть вопрос о его временном переводе в другое место.
In fact, it is clear that the situation of minorities continues to be extremely precarious.
Совершенно ясно, что положение меньшинств по прежнему является очень опасным.
The humanitarian situation remains very precarious especially in the west and north of the country.
Гуманитарная ситуация по прежнему носит очень нестабильный характер, в особенности в западной и северной частях страны.
Financial situation of the Fund
Цикл финансирования
(b) Financial situation of UNIDO
b) Финансовое положение ЮНИДО
II. FINANCIAL SITUATION IN 1993
II. ФИНАНСОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В 1993 ГОДУ
B. Economic and financial situation
B. Экономическое и финансовое положение
The Palestinian Authority presented an update on its precarious financial situation and shared with donors the main elements of its medium term development plan for the next three years.
Палестинская администрация представила обновленные данные относительно своего затруднительного финансового положения и поделилась с донорами информацией об основных аспектах своего среднесрочного плана развития на следующие три года.
The international community should continue its support to the work of UNRWA in view of its precarious financial situation and the severe humanitarian crisis in the occupied Palestinian territory.
Международное сообщество должно и далее поддерживать работу БАПОР, учитывая сложное финансовое положение Агентства и тяжелый гуманитарный кризис на оккупированной палестинской территории.
Minh Man's hunger strike and precarious health situation have increased the urgency of her situation and drawn the attention of international advocates.
Голодовка Мин Ман и нестабильное состояние ее здоровья обострили ситуацию и привлекли внимание активистов из разных стран мира.
The food aid situation remains precarious, with gaps in distribution and mounting malnutrition in the country.
Ситуация в плане продовольственной помощи остается неустойчивой распределение продовольствия осуществляется нерегулярно и масштабы недоедания в стране расширяются.
In Rwanda, the easing of political and military upheavals notwithstanding, a precarious socio humanitarian situation prevails.
В Руанде, несмотря на ослабление политической и военной напряженности, сохраняется острая социально гуманитарная ситуация.
You all realize that each hour that young man remains here our situation becomes more precarious.
Вы понимаете, что с каждым часом, проведённым этим человеком здесь ситуация всё более выходит из под контроля.
65. It must again be noted that the financial situation of the peace keeping operations remained precarious over the past two years arrears for peace keeping contributions had almost doubled.
65. Приходится вновь констатировать, что финансовое положение операций по поддержанию мира остается сложным за два последних года сумма задолженности по взносам возросла почти вдвое.
74. Mr. HENG (Singapore) said that his delegation noted with regret the grim report (A 48 503) submitted by the Secretary General on the precarious financial situation of the Organization.
74. Г н ХЭН (Сингапур) говорит, что его делегация с сожалением приняла к сведению неутешительный по своему содержанию доклад (А 48 503), представленный Генеральным секретарем по вопросу о неудовлетворительном финансовом положении Организации.
Financial situation of UNIDO (item 5)
А. Финансовое положение ЮНИДО (пункт 5)

 

Related searches : Precarious Situation - Precarious Security Situation - Financial Situation - Good Financial Situation - Tight Financial Situation - Solid Financial Situation - Sound Financial Situation - My Financial Situation - Current Financial Situation - Strong Financial Situation - External Financial Situation - Precarious Work - Precarious Employment