Translation of "precarious financial situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Precarious - translation : Precarious financial situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Agency apos s financial situation remains precarious. | Финансовая ситуация Агентства остается нестабильной. |
The causes of our precarious financial situation are clear. | Причины нашей ненадежной финансовой ситуации ясны. |
That could only aggravate an already precarious financial situation. | Это может лишь усугубить и без того шаткое финансовое положение. |
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal | 3. с озабоченностью отмечает нестабильное финансовое положение Трибунала |
Only Member States were in a position to remedy the precarious financial situation of the Organization. | Только государства члены способны положить конец нестабильному финансовому положению Организации. |
The precarious financial situation of the United Nations now seriously jeopardizes the functioning of the Organization. | Сложное финансовое положение Организации Объединенных Наций подвергает серьезной опасности функционирование Организации. |
The humanitarian situation in Haiti is also precarious. | Гуманитарная ситуация в Гаити также является неустойчивой. |
In the financial area, we all heard the Secretary General s statement here on 12 October 1994 concerning the precarious financial situation of the Organization. | Что касается финансовой области, то все мы слышали заявление Генерального секретаря, с которым он выступил здесь 12 октября 1994 года в связи с тяжелым финансовым положением Организации. |
The Organization apos s liabilities still far exceed its available cash, and therefore the financial situation continues to be precarious. | Обязательства Организации по прежнему намного превышают имеющиеся наличные средства, и поэтому финансовая ситуация продолжает оставаться ненадежной. |
My delegation has already expressed on several previous occasions its concern over the precarious financial situation of the United Nations. | Наша делегация уже неоднократно выражала свою озабоченность по поводу неустойчивого финансового положения Организации Объединенных Наций. |
It puts thousands of Palestinians in a very precarious situation. | В результате этого тысячи палестинцев оказываются в крайне неблагоприятной ситуации. |
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary. | Ввиду сохраняющейся шаткости ситуации могут потребоваться дополнительные меры. |
4. The situation in Somalia remains extremely precarious and explosive. | 4. Ситуация в Сомали остается чрезвычайно опасной и чреватой взрывом. |
The food situation is indeed precarious in neighbouring countries as well. | Положение с продовольствием нестабильно также в соседних странах. |
In the meantime, the security situation in Côte d'Ivoire remains precarious. | Между тем, обстановка в плане безопасности в Кот д'Ивуаре остается неустойчивой. |
Today, all of the developing countries are in a precarious situation. | Сегодня все развивающиеся страны оказались в опасном положении. |
Despite the political progress in Burundi, the security situation remains precarious. | Несмотря на политический прогресс в Бурунди, ситуация в области безопасности там по прежнему остается неустойчивой. |
Financial situation | Финансовое положение |
The violence threatens the already precarious situation of the Rohingyas in Myanmar. | Для рохинджа из Мьянмы, которые уже находятся в шатком положении, последние события создают дополнительную угрозу. |
By then, the situation in the Holy Land was a precarious one. | К этому времени ситуация в Святой земле оставалась нестабильной. |
As the Director General of the United Nations Office at Vienna (UNOV), Mr. Giacomelli, had said, the financial situation of the Institute remained precarious. | Однако, как это отметил Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Вене г н Джакомелли, финансовое положение Института остается непрочным. |
The apparent job insecurity, arising from the Institute apos s precarious financial situation, led to the resignation of a number of administrative support personnel. | Очевидная нестабильность кадровой ситуации, связанная с ненадежным финансовым положением Института, повлекла за собой уход с работы нескольких сотрудников по административным вопросам. |
Turkey is on a path to a dramatic financial crash that risks throwing the country out of its precarious political situation and into the unknown. | Турция стоит на пути к драматическому финансовому краху, который способен вытолкнуть страну из ее надежной политической ситуации в неизвестность. |
The financial situation | А. Финансовое положение |
Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said 'She was in a precarious situation. | Офицер специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал Она находилась в опасном положении . |
Yet, in qualitative terms, the situation in the country has always been precarious. | Однако в качественном отношении положение в стране всегда оставалось нестабильным. |
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious. | Хотя чрезвычайного положения сейчас уже нет, санитарная обстановка остается сложной, и проблемы в области здравоохранения сохраняются. |
(ii) Current financial situation | ii) нынешнее финансовое положение |
5. During the period under review, the financial situation of the regional centres remained precarious due to a continued decline in voluntary contributions to their trust funds. | 5. В течение рассматриваемого периода финансовое положение региональных центров оставалось тяжелым в силу дальнейшего сокращения добровольных взносов в их целевые фонды. |
In that connection, it was mentioned that the persisting precarious financial situation of the Regional Centre in Africa was compelling the Department to consider relocating temporarily its operations. | В этой связи указывалось, что сохраняющееся неустойчивое финансовое положение Регионального центра в Африке вынуждает Департамент рассмотреть вопрос о его временном переводе в другое место. |
In fact, it is clear that the situation of minorities continues to be extremely precarious. | Совершенно ясно, что положение меньшинств по прежнему является очень опасным. |
The humanitarian situation remains very precarious especially in the west and north of the country. | Гуманитарная ситуация по прежнему носит очень нестабильный характер, в особенности в западной и северной частях страны. |
Financial situation of the Fund | Цикл финансирования |
(b) Financial situation of UNIDO | b) Финансовое положение ЮНИДО |
II. FINANCIAL SITUATION IN 1993 | II. ФИНАНСОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В 1993 ГОДУ |
B. Economic and financial situation | B. Экономическое и финансовое положение |
The Palestinian Authority presented an update on its precarious financial situation and shared with donors the main elements of its medium term development plan for the next three years. | Палестинская администрация представила обновленные данные относительно своего затруднительного финансового положения и поделилась с донорами информацией об основных аспектах своего среднесрочного плана развития на следующие три года. |
The international community should continue its support to the work of UNRWA in view of its precarious financial situation and the severe humanitarian crisis in the occupied Palestinian territory. | Международное сообщество должно и далее поддерживать работу БАПОР, учитывая сложное финансовое положение Агентства и тяжелый гуманитарный кризис на оккупированной палестинской территории. |
Minh Man's hunger strike and precarious health situation have increased the urgency of her situation and drawn the attention of international advocates. | Голодовка Мин Ман и нестабильное состояние ее здоровья обострили ситуацию и привлекли внимание активистов из разных стран мира. |
The food aid situation remains precarious, with gaps in distribution and mounting malnutrition in the country. | Ситуация в плане продовольственной помощи остается неустойчивой распределение продовольствия осуществляется нерегулярно и масштабы недоедания в стране расширяются. |
In Rwanda, the easing of political and military upheavals notwithstanding, a precarious socio humanitarian situation prevails. | В Руанде, несмотря на ослабление политической и военной напряженности, сохраняется острая социально гуманитарная ситуация. |
You all realize that each hour that young man remains here our situation becomes more precarious. | Вы понимаете, что с каждым часом, проведённым этим человеком здесь ситуация всё более выходит из под контроля. |
65. It must again be noted that the financial situation of the peace keeping operations remained precarious over the past two years arrears for peace keeping contributions had almost doubled. | 65. Приходится вновь констатировать, что финансовое положение операций по поддержанию мира остается сложным за два последних года сумма задолженности по взносам возросла почти вдвое. |
74. Mr. HENG (Singapore) said that his delegation noted with regret the grim report (A 48 503) submitted by the Secretary General on the precarious financial situation of the Organization. | 74. Г н ХЭН (Сингапур) говорит, что его делегация с сожалением приняла к сведению неутешительный по своему содержанию доклад (А 48 503), представленный Генеральным секретарем по вопросу о неудовлетворительном финансовом положении Организации. |
Financial situation of UNIDO (item 5) | А. Финансовое положение ЮНИДО (пункт 5) |
Related searches : Precarious Situation - Precarious Security Situation - Financial Situation - Good Financial Situation - Tight Financial Situation - Solid Financial Situation - Sound Financial Situation - My Financial Situation - Current Financial Situation - Strong Financial Situation - External Financial Situation - Precarious Work - Precarious Employment