Translation of "present its case" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Case - translation : Present - translation : Present its case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After five weeks of hearings, the Court is at present deliberating its decision in that case. | Суд слушал это дело в течение пяти недель и в настоящее время работает над своим решением. |
In the present case the defendant State, Canada, has done its level best to respect its obligations under the Covenant | В данном случае Канада, государство ответчик, сделало все возможное для выполнения своих обязательств по Пакту |
In the present case, the Migration Board took its decision after interviewing the complainant for three hours. | на своем заседании 17 мая 2005 года, |
In the Milošević trial, the prosecution concluded its case, and the accused began to present his defence. | Резолюция 1594 (2005) Мандат продлен до 4 мая 2005 года |
That is not so in the present case. | В данном случае речь об этом не идет. |
We use present tense for this kind of case. | В таких случаях мы используем настоящее время. |
That was not the case in the present dispute. | В данном споре такого не наблюдалось. |
The same considerations are applicable in the present case. | Эти соображения применимы и в данном случае. |
Recent single accused trials suggest that the Prosecution will usually require about twenty trial days to present its case. | Недавно завершенные дела, по которым проходили отдельные лица, свидетельствуют о том, что обвинению обычно требуется 20 дней судебных заседаний для представления своих аргументов. |
Recent single accused trials suggest that the Prosecution will usually require about twenty trial days to present its case. | Недавно завершенные дела, по которым проходило по одному обвиняемому, свидетельствуют о том, что обвинению обычно требуется 20 дней судебных заседаний для представления своих аргументов. |
In this case, the combined group's name is the senior synonym Autostichidae, and the present group becomes its subfamily Holcopogoninae. | В этом случае именем объединённой группы является старший синоним Autostichidae , а данная группа рассматривается как подсемейство Holcopogoninae . |
Pronounce for me in my case. I decide no case till ye are present with me. | Дайте суждение свое мне в этом деле, Пока не будете при мне вы, Мне это дело не решить . |
Pronounce for me in my case. I decide no case till ye are present with me. | Дайте свое мнение в моем деле я не решусь ни на что, доколе вы не присудите чего либо . |
I decide no case till you are present with me. | (Ведь) я не принимаю решения, без того, чтобы вы были свидетелями мне вне вашего ведения и без совместного с вами совещания . |
I decide no case till you are present with me. | Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению. |
I decide no case till you are present with me. | Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . |
I decide no case till you are present with me. | Я ведь не принимаю решения без вас и без вашего совета . |
I decide no case till you are present with me. | Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . |
I decide no case till ye are present with me. | (Ведь) я не принимаю решения, без того, чтобы вы были свидетелями мне вне вашего ведения и без совместного с вами совещания . |
I decide no case till ye are present with me. | Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению. |
I decide no case till ye are present with me. | Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . |
I decide no case till ye are present with me. | Я ведь не принимаю решения без вас и без вашего совета . |
I decide no case till ye are present with me. | Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . |
In the present case such action (criminal prosecution) is pending. | В настоящем случае вопрос о подобной мере (уголовное преследование) находится в процессе рассмотрения. |
In the present case, the author has not done this. | В настоящем деле автор этого не сделала. |
Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me. | Дайте суждение свое мне в этом деле, Пока не будете при мне вы, Мне это дело не решить . |
Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me. | Дайте свое мнение в моем деле я не решусь ни на что, доколе вы не присудите чего либо . |
In the present case, the State party has not shown that any of these factors was present. | В настоящем деле государство участник не продемонстрировало наличия какого либо из этих факторов. |
Its past is our present. | Её прошлое наше настоящее. |
In the present case, no such special circumstances have been advanced. | В данном же случае никаких таких особых обстоятельств не приводилось. |
In the present case, the authors had not exhausted such remedies. | Поэтому в данном конкретном случае авторы не исчерпали таких средств правовой защиты. |
The American Labor Movement Its Past, Its Present, Its Future. | The American Labor Movement Its Past, Its Present, Its Future. |
In the Danish case, as in the present case, the petitioners had not filed complaints with the police. | В деле Дании, как и в нынешнем случае, заявители не подавали жалоб в полицию. |
George Soros fears this might be the case, and gives the eurozone only a 50 chance of survival in its present form. | Джордж Сорос боится, что именно это может случиться, и считает, что у еврозоны только 50 шансов выжить в ее нынешней форме. |
The Prosecution have completed the presentation of its case and the Defence are currently presenting its case. | Обвинение завершило представление своих аргументов, и в настоящее время свои аргументы представляет защита. |
This is especially the case of situations addressed by the present mandate. | Это в особой степени характерно для ситуаций, рассматриваемых по линии нынешнего мандата. |
The Agenda for Development is an ambitious project. That has been the case from the inception of the idea to its present stage. | Повестка дня для развития представляет собой весьма грандиозный проект с момента выдвижения данной идеи и по сей день. |
Its effects are still present today. | Её последствия видны и сегодня. |
Seven of its members were present. | На нем присутствовали семь его членов. |
In either case, there is a commanding case for its serious consideration. | В любом случае, есть серьезные причины рассмотреть его. |
Kosovo cannot allow its past to rule its present and its future. | Косово не может допустить, чтобы его настоящее и будущее определялось его прошлым. |
She said O chieftains! Pronounce for me in my case. I decide no case till ye are present with me. | Она сказала О знать, дайте мне решение в моем деле, я не могу решить дело, пока вы не будете при мне . |
Its energy demand should be looked at on a case by case basis. | Поэтому потребление ею электроэнергии должно рассматриваться детально и поэтапно. |
Every case has its own defining features. | У каждого случая свои отличительные особенности. |
If people were guilty, can t you openly, fairly and publicly present the case? | Если люди были виновны, почему же вы не можете представить дело открыто, честно и публично? |
Related searches : Present Case - Its Case - Present Our Case - Present A Case - Present Case Studies - Made Its Case - In Its Case - Makes Its Case - In The Present Case