Translation of "problem arose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This problem arose again in 1995.
К этой задаче вернулись в 1995 году.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за взаимного недопонимания.
This problem arose in the United States after the 2001 recession.
Такая проблема возникла в США после рецессии 2001 года.
But it offered no solution to the problem of structural unemployment that arose in western Europe.
Однако монетаризм не предлагал решения проблемы структурной безработицы, возникшей в Западной Европе.
No matter how the toad problem arose, Lowry hopes Ambatovy will be part of the solution.
Вне зависимости от того, как возникла проблема, Лоури надеется, что Ambatovy примет участие в решении.
In some cases the problem arose because a diplomat was not living up to his obligations.
В одних случаях эта проблема возникает потому, что какой либо дипломат не выполняет своих финансовых обязательств.
The root of the problem in the past arose from outside interference in Afghanistan s internal affairs.
В прошлом корень этой проблемы лежал во вмешательстве извне во внутренние дела Афганистана.
One major problem arose when it came time to mix This Will Be Our Year into stereo.
При сведении This Will Be Our Year в стерео возникла одна большая проблема.
The problem arose when the norms to be applied did not exist or existed only in an imperfect form.
Проблема возникает в том случае, когда применимые нормы отсутствуют или являются несовершенными.
The problem of responsibility for attacks arose where government authority was not adequately exercised or where it was lacking altogether.
Проблема ответственности за такого рода нападения возникает тогда, когда юрисдикция правительства либо осуществляется неадекватно, либо не осуществляется вообще.
It would also be necessary to revise the list of dangerous goods systematically since the same problem arose in other cases.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ
A strong wind arose.
Поднялся сильный ветер.
All neighborhoods arose except mine.
Поднялись все кварталы, кроме моего.
This tradition arose in China.
Эта традиция зародилась в Китае.
Tension arose again in 1341.
Напряжённость усилилась в 1341 году.
Our problem arose when we enabled the virus to move from its normal home into us, by farming civet cats and other animals.
Проблема возникла, когда мы позволили вирусу перейти от них к нам, выращивая в неволе виверр и других животных.
52. A small problem comprising anti vehicle mines (about 1,000) and UXO arose in Liberia, impeding access of relief supplies to areas of need.
52. В Либерии возникла небольшая проблема, обусловленная наличием противотранспортных мин (около 1000 штук) и неразорвавшихся боеприпасов и препятствующая доставке помощи в нуждающиеся районы.
A shout arose from the people.
Из толпы раздался крик.
The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
Ранние цивилизации возникли в Месопотамии.
During the investigation, Oates' name arose.
В ходе расследования всплыло имя Оутса.
Lichens arose as a co op.
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники.
As to questions being raised during the dialogue, that problem arose because the Committee met with NGOs only the day before the report was presented.
Что касается вопросов, задаваемых в процессе обсуждения, такая проблема возникает, поскольку Комитет проводит встречи с НПО лишь за день до представления доклада.
The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel.
Не стало обитателей в селениях уИзраиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколене восстала я, мать в Израиле.
To his horror, the robot Francine arose.
К его ужасу робот Франсина встал.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Однако они те, к которым пришли знамения разошлись (во мнениях), и среди них оказались такие, что уверовали, и такие, что стали неверующими.
The accident arose from a simple mistake.
Авария возникла из за простой ошибки.
When among them the great wretch arose,
Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу знамение Аллаха),
But dissensions arose, some believed, some denied.
Но они разошлись, и среди них были такие, что уверовали, и такие, что не верили.
When among them the great wretch arose,
Вот поднялся их злосчастнейший,
When among them the great wretch arose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу. Они преступили границы дозволенного Аллахом, пренебрегли истиной и не стали повиноваться посланнику Господа.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Однако они разошлись во мнениях, одни из них уверовали, а другие не уверовали.
When among them the great wretch arose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
But dissensions arose, some believed, some denied.
И если бы захотел Господь, люди не враждовали бы после ясных знамений посланников Аллаха и не разошлись бы.
When among them the great wretch arose,
когда самый недостойный из них встал, намереваясь подрезать поджилки верблюдице.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Но между ними разгорелись разногласия, одни из людей уверовали, другие же не уверовали.
When among them the great wretch arose,
когда несчастнейший из них вознамерился убить верблюдицу .
When among them the great wretch arose,
И вот злосчастнейший из них Был избран для греха.
When among them the great wretch arose,
Когда восстал нечестивейший из них,
He arose and departed to his house.
И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.
True land plants arose, leafless at first.
Появились наземные растения, сначала без листьев.
Forests arose and nurtured things with wings.
Появились леса и организмы с крыльями.
The Cyprus problem arose in 1963 when the Greek Cypriot side tried through armed attack to convert a bicommunal partnership State into a Greek Cypriot republic.
Проблема Кипра возникла в 1963 году, когда сторона греков киприотов попыталась с помощью военного нападения превратить государство двухобщинного партнерства в республику греков киприотов.
The conference made it clear that this was a political problem that arose from discrepancies between the levels of development in different parts of the country.
На этой конференции был сделан четкий вывод, что данная проблема носит политический характер и что возникла она в результате несоответствия в уровнях развития различных частей страны.
The aim of his delegation apos s first amendment was to avoid a specific mention of developing countries, since the problem also arose in developed countries.
Что касается первой предложенной Кубой поправки, то она предусматривает не упоминать конкретно развивающиеся страны, поскольку эта проблема существует также и в развитых странах.

 

Related searches : A Problem Arose - Arose Interest - Controversy Arose - Debate Arose - Cost Arose - Tensions Arose - This Arose - Opportunity Arose - Doubts Arose - Challenges Arose - Confusion Arose - There Arose - Discussion Arose