Translation of "tensions arose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When political objectives were unclear and peace keeping efforts turned into enforcement action, tensions arose between the political, military and humanitarian components.
Когда политические цели являются нечеткими и при этом применяются меры принудительного характера, между политическими, военными и гуманитарными компонентами возникает напряженность.
Tensions mounted.
Напряжение нарастало.
Building tensions
Напряжение нарастает
Tensions were increasing.
Напряжение возрастало.
Tensions were increasing.
Напряжённость росла.
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions.
Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность.
A strong wind arose.
Поднялся сильный ветер.
Racial tensions remained high.
Уровень расовой напряжённости оставался высоким.
The tensions are over.
Напряжения больше нет.
All neighborhoods arose except mine.
Поднялись все кварталы, кроме моего.
This tradition arose in China.
Эта традиция зародилась в Китае.
Tension arose again in 1341.
Напряжённость усилилась в 1341 году.
Trade tensions continue to mount.
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Tensions are on the rise.
Напряженность растет.
A history of recent tensions
Экскурс в историю конфликта
Reported tensions in eastern Sudan.
Сообщения о напряженности в восточной части Судана.
This in turn heightens tensions.
Это в свою очередь еще больше повышает напряженность.
(c) Nationalistic ethnic confessional tensions
с) межнациональной межэтнической межконфессиональной напряженностью
A shout arose from the people.
Из толпы раздался крик.
The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
Ранние цивилизации возникли в Месопотамии.
This problem arose again in 1995.
К этой задаче вернулись в 1995 году.
During the investigation, Oates' name arose.
В ходе расследования всплыло имя Оутса.
Lichens arose as a co op.
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники.
The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel.
Не стало обитателей в селениях уИзраиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколене восстала я, мать в Израиле.
The social tensions would be enormous.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени.
High Tensions In the Low Countries
Высокая напряженность в нижних странах
Indeed, it is already creating tensions.
Такое положение вещей уже создает напряженность.
And regional tensions are running high.
И региональная напряженность растет.
Moreover, currency tensions will remain high.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
The Jews protested and tensions increased.
Евреи протестовали, напряжение нарастало.
Tensions will arise from such interactions.
Именно на основе такого взаимодействия возникает напряженность.
We're constantly creating tensions and conflicts.
Мы постоянно создаём трения и конфликты.
We want to neutralize the tensions.
Мы хотим снять напряжение.
To his horror, the robot Francine arose.
К его ужасу робот Франсина встал.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Однако они те, к которым пришли знамения разошлись (во мнениях), и среди них оказались такие, что уверовали, и такие, что стали неверующими.
The accident arose from a simple mistake.
Авария возникла из за простой ошибки.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за взаимного недопонимания.
When among them the great wretch arose,
Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу знамение Аллаха),
But dissensions arose, some believed, some denied.
Но они разошлись, и среди них были такие, что уверовали, и такие, что не верили.
When among them the great wretch arose,
Вот поднялся их злосчастнейший,
When among them the great wretch arose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу. Они преступили границы дозволенного Аллахом, пренебрегли истиной и не стали повиноваться посланнику Господа.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Однако они разошлись во мнениях, одни из них уверовали, а другие не уверовали.
When among them the great wretch arose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
But dissensions arose, some believed, some denied.
И если бы захотел Господь, люди не враждовали бы после ясных знамений посланников Аллаха и не разошлись бы.

 

Related searches : Geopolitical Tensions - Simmering Tensions - Amid Tensions - Tensions Arise - Tensions With - Race Tensions - Resolve Tensions - Solve Tensions - Financial Tensions - Tensions Between - Sectarian Tensions - Tensions Over - Escalating Tensions