Translation of "problem come up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Another problem has come up.
Возникла ещё одна проблема.
Another problem has come up.
Появилась ещё одна проблема.
Another visa problem has come up.
Возникла еще одна проблема с визой!
I will come up with a solution to the problem.
Я найду решение этой проблемы.
Come up, come up.
Ну же, ну же!
Let's discuss the problem and see if we can come up with a solution.
Давайте обсудим проблему и посмотрим, можем ли мы найти решение.
As we stared scaling it up we looked at what is the problem to come up to the U.S.?
Когда мы начали расти, мы разбирались, в чём проблема роста в Штатах?
He asked the host country to examine the problem and come up with a solution.
Оратор просил страну пребывания рассмотреть эту проблему и предложить ее решение.
Come on, no problem, take some, come on!
Нет. Да ладно, не стесняйся! Возьми чтонибудь, давай!
You need a place where people can come together, sit down without fear of judgment, without recrimination, to actually face the problem, agree on the problem and come up with solutions.
Вам нужно место, где люди могли бы собраться вместе, сесть за стол переговоров без страха осуждения, без обвинительных явлений, что бы действительно взглянуть проблеме в лицо, принять проблему и представить решения.
like they've been doing to come up with this solution that's bipartisan and that'll solve the problem.
Ведь на дворе рецессиф.
Come up!
Подойдите!
Come up.
Поднимись.
Come up.
Выходим.
Come up.
Поднимайся.
Come up.
Давай, поднимайся!
United States nationals did not come up against the same problem when they wanted to go to Mali.
Граждане Соединенных Штатов Америки не испытывают таких трудностей при посещении Мали.
So we've tackled that problem, and we've come up with a solution, which we'll see in a second.
Итак, мы решили эту проблему и мы придумали решение, которое мы увидим через секунду.
You are trying to come up with some solution to a problem, and each solution has a value.
Вы пытаетесь придумать какое то решение проблемы, и каждое решение имеет значение.
And now we come to my problem.
И вот теперь мы подходит к моей проблеме.
We won't take up the problem.
Мы не будем обсуждать проблему.
We won't take up the problem.
Мы не будем заниматься проблемой.
This problem comes up every day.
Этот вопрос встаёт перед нами ежедневно.
Hurry up. Come on. Come on.
Ще наблюдаваш датчика за гориво.
Come on, come on, hurry up!
О, Боже
Come on, get up. Come on.
Давай вставай, да поживее.
Come on! Get up! Come on!
Поднимайтесь живее!
We must come to terms with this problem.
Мы должны решить эту проблему.
Come on. This is only a temporary problem.
Ну, это только временная неприятность.
Come up here.
Иди ка сюда!
Come on up.
Давайте, давайте.
Come on. Up.
Поднялись быстренько.
Come on up.
Угадали.
Come up here.
Подойдите.
Come on up.
Поднимись наверх.
Come up here.
Так приезжайте сюда.
Yes, come up.
Пусть поднимется.
Come on up.
Заносите
Come on, up.
Давай, вставай.
Come up here!
Иди сюда.
Come on up.
Выходи!
Hurry up, come on, get up.
Скорее, идём, ну же.
Give up! Come on, give up.
Сдавайся, у тебя нет шансов.
Get up! Come on, get up!
Поднимайся!
Get up, come on, get up, get up.
Давай вставай!

 

Related searches : Come Up - Come Up Roses - Opportunity Come Up - Come Up Empty - Idea Come Up - They Come Up - Feelings Come Up - Come Up Here - Come Up For - Questions Come Up - Come Up Trumps - I Come Up - Question Come Up - Something Come Up