Translation of "problems are addressed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The problems of the List are being addressed. | В настоящее время решаются проблемы, связанные с перечнем. |
Nevertheless, there are real problems that must be addressed. | Тем не менее, есть и реальные проблемы, которые необходимо решать. |
The problems of development are global problems and must be addressed by all of us. | Проблемы развития являются глобальными и должны решаться всеми вместе. |
Such problems must be addressed. | Такого рода проблемы следует решать. |
4. There are a few basic problems which need to be addressed. | 4. Имеются несколько основных проблем, которые требуют своего решения. |
Also, environmental problems are creating new technological demands that need to be addressed. | Кроме того, экологические проблемы ставят ряд технологических задач, которые необходимо решить. |
Those problems should be addressed without delay. | Эти проблемы следует безотлагательно решить. |
Political problems, however they are addressed, should be weighed against the vulnerability of European banks. | Политические проблемы, как бы они не решались, необходимо взвешивать относительно уязвимости европейских банков. |
Where there are procedural or other problems these need to be addressed swiftly and constructively. | В случае возникновения проблем процедурного или иного характера на них следует реагировать в оперативном порядке и конструктивно. |
The problems of population, poverty and the global ecosystem are being addressed with increasing attention. | Следовало бы уделить больше внимания проблемам народонаселения, нищеты и глобальной экосистемы. |
In other areas, problems had been resolved or addressed. | Например, 12 тыс. |
All these problems need to be addressed if we are to be successful in the diversification efforts. | Все эти проблемы необходимо решать, если мы хотим добиться успеха в усилиях по диверсификации. |
Those problems needed to be fully addressed and properly resolved. | Необходимо тщательно рассмотреть эти вопросы и найти их эффективное решение. |
These problems need to be addressed in a transparent manner. | Эти проблемы должны быть рассмотрены в условиях гласности. |
Particular problems of countries in transition should also be addressed. | Следует также рассмотреть особые проблемы стран, находящихся на переходном этапе. |
Particular problems of countries in transition should also be addressed. | Конкретные проблемы стран с переходной экономикой также должны быть учтены. |
Arms transfers raise serious moral problems that must be addressed. | Торговля оружием порождает серьезные нравственные проблемы, которые необходимо решать. |
Nothing much will change for the better unless real problems are addressed in a comprehensive and creative manner. | Мало что изменится к лучшему, если существующие проблемы не будут решаться на основе всеобъемлющего и творческого подхода. |
5. Calls for new institutions ring hollow unless the problems underlying the failure of existing bodies are addressed. | 5. Призывать к созданию новых учреждений бесполезно до тех пор, пока не будут рассмотрены проблемы, объясняющие неудачи в работе существующих органов. |
Their problems are your problems. | Его проблемы это ваши проблемы. |
There are no Negro problems or Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems there are human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие! |
No lasting solution to today apos s various problems can be sought unless the developmental challenges are adequately addressed. | Нельзя найти прочного решения многочисленных проблем современного мира без адекватного решения проблемы развития. |
The Heads of State or Government recognized that security problems which are region specific and are best addressed within an appropriate regional context. | quot Главы государств и правительств признали, что проблемы безопасности, имеющие региональную специфику, лучше всего рассматривать в соответствующем региональном контексте ... |
Yet globalization has also created major problems that need to be addressed. | И все же глобализация также создала большие проблемы, которые должны быть решены. |
23. When not adequately addressed, socio economic problems could ultimately threaten security. | 23. Социально экономические проблемы, если их не решать должным образом, могут в конечном итоге стать угрозой для безопасности. |
At the Conference those problems could be addressed in an integrated manner. | Эти проблемы можно было бы обсудить в их взаимосвязи на упомянутой Конференции. |
20. The specific problems of countries in transition must also be addressed. | 20. Необходимо также учитывать конкретные проблемы стран с переходной экономикой. |
26. The specific problems of countries in transition must also be addressed. | 26. Необходимо также обеспечить охват проблем стран с переходной экономикой. |
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы! |
There are problems. | Есть проблемы. |
Are there problems? | Есть проблемы? |
Agreement on the dimensions of the problems to be addressed itself facilitates coordination. | 106. Координации содействует договоренность в отношении различных аспектов подлежащих решению проблем. |
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие! |
The problems that can be addressed are those of poverty and social insurance of providing a safety net not of inequality. | Следует решать не проблемы неравенства, а те проблемы, которые можно реально решить бедность и социальное обеспечение, т.е. разработка системы обеспечения экономического благосостояния населения. |
But if everybody could just take off their partisan blinders, we'd see that these two problems actually are best addressed together. | Если бы каждый снял с себя шоры, мы бы увидели, что эти две проблемы должны решаться в комплексе. |
These are mainly engineering problems, not negotiating problems. | Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров. |
Any linguistic problems with the French version could be addressed in the drafting group. | Все языковые проблемы с текстом на французском языке можно решить в рамках редакционной группы. |
The problems of these victims were addressed from both the legal and social standpoints. | Проблемы этих пострадавших рассматривались как с юридических, так и с социальных позиций. |
These problems must be addressed from the perspective of both present and future generations. | Эти проблемы должны рассматриваться с точки зрения как нынешнего, так и будущего поколений. |
and identification of any generic problems or gaps and how these could be addressed. | и выявление общих проблем или пробелов и возможных путей их устранения. |
The problems of the United Nations are our problems. | Проблемы Организации Объединенных Наций нашими проблемами. |
From now on, Charlie, your problems are my problems. | С этого момента, Чарли, твои проблемы и мои проблемы. |
Inevitably, there are problems. | Конечно же, существуют и проблемы. |
The problems are legion. | Проблем множество. |
But there are problems. | Но есть и проблемы. |
Related searches : Problems Addressed - Are Addressed - Are Addressed Through - Findings Are Addressed - Requirements Are Addressed - Risks Are Addressed - They Are Addressed - Questions Are Addressed - Are Also Addressed - Issues Are Addressed - Are Being Addressed - Are Not Addressed