Translation of "progress in adopting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Considerable progress in adopting legislation required by the study has been made. | Был достигнут значительный прогресс в принятии законодательства, требуемого этим обоснованием. |
Important progress has been made in adopting measures for dialogue and reconciliation. | Был достигнут значительный успех в принятии мер для диалога и примирения. |
It has also made progress by adopting a bilateral strategy. | Необходимо также отметить достижения по линии двусторонних отношений. |
With respect to the first category, we have already made progress by adopting the Millennium Declaration. | Говоря о первой категории, можно сказать, что мы уже добились успеха, приняв Декларацию тысячелетия. |
The first substantive meeting of the Commission on Sustainable Development, held in June this year, made tangible progress in adopting crucial decisions on its work programme. | Первая основная сессия Комиссии по устойчивому развитию, проходившая в июне этого года, достигла существенного прогресса в принятии важнейших решений в области программы ее работы. |
Adopting this resolution by consensus was consonant with the new spirit of progress in the Middle East peace process, as reflected by recent dramatic breakthroughs. | Принятие этой резолюции на основе консенсуса отвечает новому духу прогресса в мирном процессе на Ближнем Востоке, нашедшему свое отражение в недавних исторических событиях. |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE | НЕОБХОДИМОСТЬ ПРИНЯТИЯ ЭФФЕКТИВНЫХ |
Adopting international reference tools | Цель и стратегия Принятие международных стандартных инструментов Создание национальной стандартной системы |
Adopting international reference tools | Принятие международных стандартных инструментов |
We're adopting a baby. | Мы хотим усыновить ребенка. |
The West is adopting it. | Запад принимает это. |
(b) Adopting education regulations and | b) принятие нормативно правовых актов в области образования и |
Progress in democracy will determine progress in peace. | Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям. |
Have you been adopting sentences in order to correct them? | Ты присваиваешь эти предложения для того, чтобы их поправить? |
In progress | Аруша (МУТР) |
in progress | в процессе выполнения |
In progress... | Идёт работа... |
In Progress | Выполняется |
in progress | выполняетсяSeparator for status like this overdue, completed |
in progress | выполняетсяto do starts today |
In progress | В процессе работы |
In progress | Выполняется |
In addition, NHTSA examined the value of adopting several new tests. | Кроме того, НАБДД рассмотрела целесообразность введения некоторых новых испытаний. |
Inevitably globalization will entail adopting such standards. | Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. |
Would you ever consider adopting a child? | Вы когда нибудь задумывались об усыновлении ребёнка? |
(a) adopting a strategic approach to procurement | а) применение стратегического подхода к процессу закупок |
1972 Adopting an exchange rate mechanism (ERM), | 1972Принимая Механизм регулирования |
Quarantine in progress. | Действует карантин. |
Trials in Progress | Текущие судебные разбирательства |
Progress in implementation | Ход осуществления |
Status in progress. | Состояние дел в процессе осуществления. |
(a) In progress | a) осуществление |
Backup in progress... | Идёт создание резервной копии... |
Restore in progress... | Идёт восстановление... |
Verify in progress... | Идёт проверка... |
Fighting in progress... | Идёт битва... |
Search in progress... | Идёт поиск... |
Import in progress | Идёт импортирование |
Importing in progress... | Идёт импорт... |
And enterprises in other countries are adopting a similar online business model. | И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес модель. |
And my friends actually said they were very interested in adopting her. | А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении. |
And my friends actually said they were very interested in adopting her. | Послушайте, мне кажется, я до смерти напугаю бабушку, если напишу ей, что вы хотите удочерить девочку. |
It was renamed Airlines 400 in 2001, before adopting its current name in 2007. | Основана в 1999 году под названием Авиалинии 400 , в 2007 году получила современное название. |
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs. | Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы. |
The Committee might consider adopting a similar initiative. | Комитет мог бы рассмотреть возможность принятия аналогичной меры. |
Related searches : In Adopting - In Progress - Adopting Laws - Are Adopting - Of Adopting - Adopting Technology - Adopting Measures - Adopting Legislation - By Adopting - Adopting Change - Adopting Resolutions - Adopting Parents - From Adopting - Is Adopting