Translation of "progress towards complete" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complete - translation : Progress - translation : Progress towards complete - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The NPT remains a meaningful instrument in progress towards complete nuclear disarmament. | ДНЯО по прежнему остается существенно важным документом в деле всеобщего ядерного разоружения. |
We note with deep concern a complete lack of progress towards a solution of the Cyprus problem during this year. | Мы с глубокой озабоченностью отмечаем полное отсутствие в нынешнем году прогресса в направлении решения кипрской проблемы. |
Progress towards sustainable forest management | А. Прогресс, достигнутый в обеспечении рационального использования лесов |
Progress towards the specific goals | Прогресс в достижении конкретных целей |
Table 2 Progress towards targets | Таблица 2 Движение к цели |
General and complete disarmament towards a nuclear | Всеобщее и полное разоружение на пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобъемлющему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, |
The progress towards peace is undeniable. | Прогресс в направлении достижения мира неоспорим. |
It is towards...complete supremacy by land and sea. | Его отец, Эйбрахам Робертс, состоял на службе в Ост Индской компании. |
The best way to address these issues and to make progress towards complete nuclear disarmament is to commence negotiations within an incremental comprehensive framework. | Наилучший способ решить эти вопросы и добиться прогресса на пути к полному ядерному разоружению начать переговоры на основе поэтапно всеобъемлющего подхода. |
Display the progress to complete the current level or stage. | Показывать индикатор продвижения по текущему уровню или стадии. |
Periodically review progress towards medium term recovery goals | Периодически делать обзор прогресса в достижении среднесрочных целей восстановления |
Noting that essential guidelines for progress towards general and complete disarmament were adopted at the tenth special session of the General Assembly,Resolution S 10 2. | отмечая, что на десятой специальной сессии Генеральной АссамблеиРезолюция S 10 2. были приняты основополагающие принципы, призванные служить руководством в деле достижения всеобщего и полного разоружения, |
Noting that essential guidelines for progress towards general and complete disarmament were adopted at the tenth special session of the General Assembly,Resolution S 10 2. | отмечая, что на десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи были приняты основополагающие принципы, призванные служить руководством в деле достижения всеобщего и полного разоруженияРезолюция S 10 2., |
Noting that essential guidelines for progress towards general and complete disarmament were adopted at the tenth special session of the General Assembly, Resolution S 10 2. | отмечая, что на десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи 29 были приняты основополагающие принципы, призванные служить руководством в деле достижения всеобщего и полного разоружения, |
Noting that essential guidelines for progress towards general and complete disarmament were adopted at the tenth special session of the General Assembly, Resolution S 10 2. | отмечая, что на десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи были приняты основополагающие принципы, призванные служить руководством в деле достижения всеобщего и полного разоружения Резолюция S 10 2. |
Continued progress by all nuclear weapons States towards the goal of complete nuclear disarmament is an obligation which each assumed on becoming party to the NPT. | Продолжение всеми ядерными государствами движения вперед в направлении достижения цели полного разоружения в ядерной области является обязательством, которое было принято каждым из участников Договора при его подписании. |
Overall progress is being made towards improving implementation rates. | Отмечается общий прогресс в деле повышения показателей выполнения. |
Table 10 Progress towards hospital birth targets, 2000 2002 | Таблица 10 |
Progress made towards the implementation of the completion strategy | Прогресс в осуществлении стратегии завершения работы |
In it lies the key to progress towards peace. | В этом ключ к прогрессу в направлении мира. |
Progress towards its fulfilment has been made, if unevenly. | Хотя и не везде, но удалось добиться прогресса в деле реализации этой мечты. |
II. PROGRESS TOWARDS ACHIEVEMENT OF THE GOALS FOR CHILDREN | II. ПРОГРЕСС В ДОСТИЖЕНИИ ЦЕЛЕЙ В ИНТЕРЕСАХ ДЕТЕЙ И РАЗВИТИЯ |
Noting that, despite recent progress in the field of nuclear disarmament, further efforts are necessary towards the achievement of general and complete disarmament under effective international control, | отмечая, что, несмотря на имевший место в последнее время прогресс в области ядерного разоружения, необходимы дальнейшие усилия, направленные на достижение всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем, |
Noting that essential guidelines for progress towards general and complete disarmament were adopted at the tenth special session of the General Assembly,See resolution S 10 2. | отмечая, что на десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи были приняты основополагающие принципы, призванные служить руководством в деле достижения всеобщего и полного разоруженияСм. резолюцию S 10 2., |
quot Determined to make progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, including the prohibition of all types of weapons of mass destruction, | будучи преисполнена решимости добиться прогресса на пути к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, включая запрещение и уничтожение всех видов массового уничтожения, |
Such risk only strengthens the need to work towards complete nuclear disarmament. | Такая угроза лишний раз подчеркивает, что необходимо добиваться полного ядерного разоружения. |
The following table shows the progress made towards these targets. | Ниже приводятся данные по выполнению целевых показателей, установленных ЭРСРП. |
Some progress has been made towards implementation of the Agreement. | В деле осуществления этого соглашения был достигнут определенный прогресс. |
Progress towards the equalization of opportunities for persons with disabilities | Прогресс в деле обеспечения равных возможностей для инвалидов |
With international assistance, Afghanistan has made substantial progress towards stability. | Благодаря международной помощи Афганистан заметно продвинулся на пути к стабильности. |
We have also made considerable progress towards the formulation of | Мы также добились существенного прогресса в направлении разработки соответствующих рекомендаций. |
Except in a few regions, progress towards industrialization remained minimal. | За исключением небольшого числа регионов, перспективы индустриализации остаются минимальными. |
Countries that implemented these policies generally made the quickest and most complete progress. | Как правило, страны, которые проводили такую политику, быстрее всего и в наибольшей степени достигли прогресса. |
In the objective, replace progress towards the achievement of with realize . | В описании цели в тексте на английском языке заменить слова progress towards the achievement of словом realize . |
This report reviews Guatemala's progress towards the achievement of those goals. | В настоящем докладе приводится анализ достижений Гватемалы на пути реализации этих целей. |
Those actions greatly supported the Monterrey Consensus and progress towards development. | Эти действия служат значительной поддержкой Монтеррейскому консенсусу и прогрессу развития. |
Important progress had been made towards a comprehensive nuclear test ban. | 20. Важный прогресс достигнут на пути к обеспечению всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний. |
At the same time, we are making progress towards sustainable development. | В то же время мы успешно продвигаемся по пути устойчивого развития. |
It is encouraging to witness the progress towards peace in Guatemala. | Воодушевление вселяет также и созерцание прогресса на пути к миру в Гватемале. |
Progress was therefore being made towards normalizing the situation in Rwanda. | Таким образом, налицо поступательное движение к нормализации ситуации в Руанде. |
Respect for common values will reinforce progress towards a strategic partnership. | У в а же н З е в за З ) н 6 х е н нАс т ей будет с п А с А б с т в А в а т ь у с к А р е н З ю п р А г р ес с а в д е Я е у А р ) З р А в а н З я А т нАше н З й с т р а те г З ч ес к А г А партнерства. |
Noting that, despite recent progress in the field of nuclear disarmament, further efforts are necessary towards the achievement of the goal of general and complete disarmament under effective international control, | отмечая, что, несмотря на имевший место в последнее время прогресс в области ядерного разоружения, необходимы дальнейшие усилия, направленные на достижение цели всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем, |
The United Nations must also spearhead the struggle towards total and complete nuclear disarmament. | Организация Объединенных Наций должна также возглавить борьбу за достижение всеобщего и полного ядерного разоружения. |
Related searches : Progress Towards - Progress Towards Targets - Progress Made Towards - Make Progress Towards - Drive Progress Towards - Progress Towards Completion - Progress Towards Goals - Progress Towards Objectives - Making Progress Towards - Assess Progress - Report Progress